KudoZ home » English to Serbo-Croat » Government / Politics

convincing showing

Serbo-Croat translation: ogroman broj glasova, odličan rezultat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:13 Oct 30, 2006
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: convincing showing
XY's victory, especially when considered together with YZ's convincing showing...

victory - politička pobjeda (na izborima)

pretpostavljam da je i ovo "convincing showing" u istom kontekstu, ali nikako mi nema smisla...
Ulvija Tanovic
Local time: 14:44
Serbo-Croat translation:ogroman broj glasova, odličan rezultat
Explanation:
... XY-ova pobeda, pogotovo imajući u vidu ubedljiv broj glasova koje je dobio YZ.

Dakle, XY je pobedio, ali se i YZ dobro pokazao.
Selected response from:

Pavle Perencevic
Canada
Local time: 05:44
Grading comment
hvala, ovo mi se najbolje uklapa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3ogroman broj glasova, odličan rezultatPavle Perencevic
3ubjedljiv izlazak (glasalaca)
John Farebrother


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ogroman broj glasova, odličan rezultat


Explanation:
... XY-ova pobeda, pogotovo imajući u vidu ubedljiv broj glasova koje je dobio YZ.

Dakle, XY je pobedio, ali se i YZ dobro pokazao.

Pavle Perencevic
Canada
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala, ovo mi se najbolje uklapa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic: upravo tako
42 mins
  -> Hvala, Bogdane.

agree  Almir Comor MITI: odličan rezultat
1 hr
  -> Hvala, Almire.

agree  Jelena Bubalo
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ubjedljiv izlazak (glasalaca)


Explanation:
ne znam da li to ima bas smisla

John Farebrother
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search