International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Serbo-Croat » Law (general)

Non-Solicitation

Serbo-Croat translation: zabrana vrbovanja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Non-Solicitation
Serbo-Croat translation:zabrana vrbovanja
Entered by: Natasa Grubor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 Aug 10, 2006
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Non-Solicitation
Nonsolicitation clauses protect the employers from a former employee actively recruiting existing employees and clients of the employer for the employeers new company.

Non-Solicitation?
Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 16:46
zabrana konkurencije
Explanation:
Mislim da se radi o odredbi iz domena zaštite od konkurencije.

Iz Zakona o radu
Član 161.
Ugovorom o radu mogu da se utvrde poslovi koje zaposleni ne može
da radi u svoje ime i za svoj račun, kao i u ime i za račun drugog pravnog ili fizičkog
lica, bez saglasnosti poslodavca kod koga je u radnom odnosu (u daljem tekstu:
zabrana konkurencije).

Zabrana konkurencije može da se utvrdi samo ako postoje uslovi da
zaposleni radom kod poslodavca stekne nova, posebno važna tehnološka znanja,
širok krug poslovnih partnera ili da dođe do saznanja važnih poslovnih informacija i
tajni.

Opštim aktom i ugovorom o radu utvrđuje se i teritorijalno važenje
zabrane konkurencije, u zavisnosti od vrste posla na koji se zabrana odnosi.
Ako zaposleni prekrši zabranu konkurencije, poslodavac ima pravo da
od zaposlenog zahteva naknadu štete.
Selected response from:

Jelena Bubalo
Local time: 16:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zabrana konkurencije
Jelena Bubalo


Discussion entries: 4





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
non-solicitation
zabrana konkurencije


Explanation:
Mislim da se radi o odredbi iz domena zaštite od konkurencije.

Iz Zakona o radu
Član 161.
Ugovorom o radu mogu da se utvrde poslovi koje zaposleni ne može
da radi u svoje ime i za svoj račun, kao i u ime i za račun drugog pravnog ili fizičkog
lica, bez saglasnosti poslodavca kod koga je u radnom odnosu (u daljem tekstu:
zabrana konkurencije).

Zabrana konkurencije može da se utvrdi samo ako postoje uslovi da
zaposleni radom kod poslodavca stekne nova, posebno važna tehnološka znanja,
širok krug poslovnih partnera ili da dođe do saznanja važnih poslovnih informacija i
tajni.

Opštim aktom i ugovorom o radu utvrđuje se i teritorijalno važenje
zabrane konkurencije, u zavisnosti od vrste posla na koji se zabrana odnosi.
Ako zaposleni prekrši zabranu konkurencije, poslodavac ima pravo da
od zaposlenog zahteva naknadu štete.

Jelena Bubalo
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic: neka vrsta da, medjutim, odredbe naseg Zakona o radu ne obuhvataju slucaj kada bivsi zaposleni pokusava da regrutuje svoje bivse kolege iz svoje bivse firme. Mada je to, de fakto, nesto sto spada u "zabranu konkurencije".
24 mins
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 3, 2016 - Changes made by Natasa Grubor:
Edited KOG entry<a href="/profile/98336">Jelena Bubalo's</a> old entry - "Non-Solicitation" » "zabrana konkurencije"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search