GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:07 Nov 12, 2008 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Medical - Medical (general) / Hospital | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeljko Puljak Bosnia and Herzegovina Local time: 14:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Državna bolnica za veterane/borce |
|
veterans administration hospital Državna bolnica za veterane/borce Explanation: Veterans Administration je termin koji se koristi za US Department of Veteran Affairs www.va.gov pa sam tom logikom isao i nazvao je drzavnom bolnicom. Jedino nisam siguran da li je kod nas uobicajenije da se veterani nazivaju borcima, mislim da jeste. Nadam se da sam bio od bilo kakve pomoci |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|