11:21 Nov 8, 2003 |
English to Serbo-Croat translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Davorka Grgic Local time: 02:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | zlod(j)elo |
| ||
5 | poèinjanje krivice, nepravde, nanošenje nepravde |
| ||
5 | nezakonite radnje / djela |
| ||
4 +1 | nedjela |
|
poèinjanje krivice, nepravde, nanošenje nepravde Explanation: Bujasov E_H rjeènik |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nezakonite radnje / djela Explanation: ...bi bio pravni prijevod (wrongful = nezakonit). Moze i "kriminalne radnje / djela". Sve najbolje, Davorka -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-08 12:58:57 (GMT) -------------------------------------------------- Oprostite, \"protuzakonit\" umjesto \"nezakonit\". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nedjela Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zlod(j)elo Explanation: "Wrongoing" se može prevesti jedino kao zlod(j)elo ili u blažem obliku kao gr(ij)eh. Ali dati kontekst diktira "zlod(j)elo. Pozdrav! -------------------------------------------------- Note added at 1 day 54 mins (2003-11-09 12:16:26 GMT) -------------------------------------------------- Bez politièkih konotacija, da me se pogrešno ne razumije. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.