KudoZ home » English to Serbo-Croat » Other

lesser

Serbo-Croat translation: Mislim da time gubimo / da smo time zakinuti.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:18 Jan 9, 2004
English to Serbo-Croat translations [PRO]
English term or phrase: lesser
u sledecem kontekstu (neki fotograf se buni zbog toga sto pri fotografisanju rok zvezda fotografi za sve moraju da pitaju njihove menadzere)

Now we're seeing what the artists and their managers want us to see. I think that we are the lesser for it"
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 09:26
Serbo-Croat translation:Mislim da time gubimo / da smo time zakinuti.
Explanation:

Mislim da nam to smanjuje kvalitetu rada / da smo zbog toga umjetnicki na gubitku.

Nekoliko prijedloga.

Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 09:26
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Mislim da time gubimo / da smo time zakinuti.
Davorka Grgic
5utoliko slabiji
Ulvija Tanovic
5Mislim da smo time na gubitku kao umjetnici.
Andjelo Miklic
4Tim gore po nas.
Dusica Milosavljevic
4osteceni
Gabrijela
3...mislim da smo zbog toga u gubitku/ vec u startu u gubitku/ apriori u gubitku
duje


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Mislim da time gubimo / da smo time zakinuti.


Explanation:

Mislim da nam to smanjuje kvalitetu rada / da smo zbog toga umjetnicki na gubitku.

Nekoliko prijedloga.



Davorka Grgic
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 124
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andjelo Miklic
2 hrs

agree  Fiona Koscak
8 hrs
  -> Hvala.

agree  karovici
3 days 23 hrs
  -> Hvala karovici.

agree  Maja Amidzic
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...mislim da smo zbog toga u gubitku/ vec u startu u gubitku/ apriori u gubitku


Explanation:
Mislim da je bolje prevesti opisno na ovaj nacin.
Nadam se da sam bila od pomoci.

duje
Local time: 09:26
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mislim da smo time na gubitku kao umjetnici.


Explanation:
Radi se o gubitku umjetnièke slobode, pa sam naveo još jedan primjer koji se može iskoristiti.

Andjelo Miklic
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tim gore po nas.


Explanation:
Moze i tako da se kaze, kad je neko na gubitku zbog necega.

Dusica Milosavljevic
Serbia
Local time: 09:26
Native speaker of: Serbian
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
osteceni


Explanation:
Mislim da smo time (zbog toga osteceni).
Varijacije na istu temu, izaberite sta vam se vise slaze.

Gabrijela
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
utoliko slabiji


Explanation:
Milsim da smo utoliko slabiji kao umjetnici.

u smislu: onoliko koliko dopustamo da nam rock zvijezde i njihovi menadzeri namecu to kako cemo gledati na svijet, utoliko smo slabiji fotografi/umjetnici.

Ulvija Tanovic
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search