GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:27 Jun 23, 2004 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Apolonia Vanova Canada Local time: 03:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ve znění pozdějích předpisů |
| ||
5 | ako z času na čas doplnené alebo nahradené |
| ||
4 | z času na čas zmenia alebo pominú |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
z času na čas zmenia alebo pominú Explanation: "kona v naom záujme vo veciach akýchkožvek poiadaviek na XXX, ktoré sa z času na čas zmenia alebo pominú." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 7 mins (2004-06-23 07:34:55 GMT) -------------------------------------------------- \"v znení neskorích predpisov\" - I would rather use \"v znení neskorích dodatkov\" in this case. However this translation is too general for the context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ve znění pozdějích předpisů Explanation: právnická formulka -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2004-06-23 06:36:28 GMT) -------------------------------------------------- Neviml jsem si, e to má být sloventina - ale to by snad neměl být problém. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 27 mins (2004-06-23 07:54:57 GMT) -------------------------------------------------- viz česká verze - srubkova odpověděla líp. V tomto kontextu lépe - ve znění případných pozdějích změn či doplňků from time to time - příleitostně, čas od času, průběně, případně |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ako z času na čas doplnené alebo nahradené Explanation: "ako z času na čas doplnené alebo nahradené" V tomto právnickom texte je samozrejmosou e "doplnené alebo nahradené" sa vzahuje na zákon. V takom prípade je taktie správne poui: "ako z času na čas doplnené novelou zákona alebo nahradené /novým/ zákonom". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.