Slovak translation: Zanechajte dojem!/Spravte to vo veľkom!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Really depends on context. This could be the option when used to wish somebody to have a great time at a party/night out etc.
Another option could be a simple "veľa zdaru/úspechov", e.g. wishing somebody (e.g. when moving aborad) good luck and success.
Rad Graban United Kingdom Local time: 13:40 Works in field Native speaker of: Slovak