05:52 Jun 27, 2007 |
English to Slovak translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Anton Baer United Kingdom Local time: 12:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zjednotenie dvoch rodin |
| ||
4 | Dve rodiny sa spoja |
|
Zjednotenie dvoch rodin Explanation: Just another suggestion. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dve rodiny sa spoja Explanation: Try this. 'Two families unite/ come together/ join' -------------------------------------------------- Note added at 2 days4 hrs (2007-06-29 10:17:35 GMT) -------------------------------------------------- No, no special punctuation. As written. No accents, slash marks etc... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.