KudoZ home » English to Slovak » Other

I wanted to thank you

Slovak translation: Vazeni: Bozena a Emil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:03 Jun 16, 2001
English to Slovak translations [Non-PRO]
English term or phrase: I wanted to thank you
Dear Bozena and Emil, I wanted to thank you for the extremely generous graduation gift! I appreciate it very, very much and thank you for coming to celebrate with me!! You are wonderful people and I appreciate everything you have done to help our family...my grandmother is very lucky!!Thanks for making my graduation a special and memorable one!! Thanks again! Love, Jessica.....Can you please translate all of this text for me. I would really appreciate it so I can communicate with my Grandmother's caretaker!!!!!
I already got this translated into hungarian, but found out they speak slovak!! Please translate this for me again!!!!
I would like it on a friendly basis and i graduated from college
Jessica
Slovak translation:Vazeni: Bozena a Emil
Explanation:
Chcem sa Vam podakovat za Vas velkodusny darcek pri prilezitosti ukoncenia vysokoskolskeho studia. Som vam za nho velmi vdacna. Takisto dakujem ze ste prisli tuto udalost oslavit so mnou. Ste vynimocni ludia a velmi ocenujem pomoc, ktoru poskytujete nasej rodine; moja stara mama ma velke stastie ze Vas ma. Dakujem ze ste prispeli k tomu ze tato oslava ukoncenia studia sa stala pre mna nezabudnutelnym zazitkom.
Srdecna vdaka
S laskou
Jessica
P.S. Jessica, congratulation,
I graduated myself last December and did not have chance to have any of my Slovak relatives to be part of it.I am happy for you.If I can be of any further help to break communication barriers between these nice people from my native country, Slovakia and you, let me know.
I will be more then glad to help.
Maya
Selected response from:

maya63
Grading comment
Maya thank you for all of your help...i really appreciate it
and thanks to you i can now communicate with these nice people. Thanks again, jessica
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVazeni: Bozena a Emilmaya63


  

Answers


9 hrs
Vazeni: Bozena a Emil


Explanation:
Chcem sa Vam podakovat za Vas velkodusny darcek pri prilezitosti ukoncenia vysokoskolskeho studia. Som vam za nho velmi vdacna. Takisto dakujem ze ste prisli tuto udalost oslavit so mnou. Ste vynimocni ludia a velmi ocenujem pomoc, ktoru poskytujete nasej rodine; moja stara mama ma velke stastie ze Vas ma. Dakujem ze ste prispeli k tomu ze tato oslava ukoncenia studia sa stala pre mna nezabudnutelnym zazitkom.
Srdecna vdaka
S laskou
Jessica
P.S. Jessica, congratulation,
I graduated myself last December and did not have chance to have any of my Slovak relatives to be part of it.I am happy for you.If I can be of any further help to break communication barriers between these nice people from my native country, Slovakia and you, let me know.
I will be more then glad to help.
Maya


    translated by Slovak native, Maya living in USA
maya63
Grading comment
Maya thank you for all of your help...i really appreciate it
and thanks to you i can now communicate with these nice people. Thanks again, jessica
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search