GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:58 Mar 11, 2008 |
English to Slovenian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / mortgage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: roctor Local time: 23:53 | ||||||
Grading comment
|
klasično hipotekarno posijilo, stalen obrok Explanation: Na strani: http://www.slonep.net/subareas.html?lev0=1&lev1=4&lang=&lev2... je opisano kaj pomeni hipotekarni kredit, vrste kreditov, načini odplačila... Na spletni strani banke ( http://www.bcccarso.it/?q=sl/prodotti_imprese_slo/krediti/kr... pa je omenjen termin stalen obrok, ki ga uporabljajo tudi druge banke. Reference: http://www.slonep.net/subareas.html?lev0=1&lev1=4&lang=&lev2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reden (kreditni) obrok, kreditni znesek / znesek posojila Explanation: "regular mortgage payment" je obrok ki se odplacuje redno (tedenko, mesecno ...), ni pa stalen, ker se lahko spreminja z gibanjem obrestinh mer. Izraz "fixed mortgage amount" ni pogost, iz konteksta pa je mogoce razbrati da gre za znesek posojila |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|