What is your zodiac sign?

Slovenian translation: Katero je tvoje zodiakalno znamenje?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:What is your zodiac sign?
Slovenian translation:Katero je tvoje zodiakalno znamenje?
Entered by: xyhoo

09:29 Mar 4, 2004
English to Slovenian translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: What is your zodiac sign?
.
xyhoo
Katero je vaše/tvoje živalsko znamenje?
Explanation:
vaše-polite version
tvoje-2nd person(singular)
Selected response from:

Mateja ABEL BUNSEK
Local time: 09:39
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Katero je vaše/tvoje živalsko znamenje?
Mateja ABEL BUNSEK


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Katero je vaše/tvoje živalsko znamenje?


Explanation:
vaše-polite version
tvoje-2nd person(singular)

Mateja ABEL BUNSEK
Local time: 09:39
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  matjasko: Bi se kar strinjal, le besedo "živalsko" bi morda lahko nadomestil kar z "zodiakalno", saj v tem kontekstu morda bolje deluje. (Op.: odvisno od konteksta: morda bi lahko uporabil celo kar vprašanje: "Kaj si/ste po horoskopu?")
56 mins

agree  Mateja Virant: se strinjam z matjaskom
1 day 1 hr

agree  svida: agree with matjasko
4 days

neutral  Tomi Dobaj: Se mi zdi, da se veliko pogosteje uporablja "astrološko znamenje" ali kar "Kaj si po horoskopu?"
28 days

agree  Tjasa Kuerpick: se strinjam z izjavo matjaska in kamelota. Rece se "Kaj si po horoskopu?" (tikanje) ali "Kaj ste po horoskopu?" (vikanje)
197 days

disagree  Subtitle Translation: ASTROLOŠKO ZNAMENJE, NE ŽIVALSKO!!! Zelo narobe!
369 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search