KudoZ home » English to Spanish » Accounting

skimming

Spanish translation: substracción de ganancias

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skimming
Spanish translation:substracción de ganancias
Entered by: Sarah Brenchley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:26 Jan 1, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Accounting / accounting
English term or phrase: skimming
accounting. Describes when a accounting employee steals money from the company before it is charged in books.
Edwal Rospigliosi
Spain
Local time: 13:11
subtracción de ganancias
Explanation:
Del diccionario mencionado abajo.
Selected response from:

Hazel Whiteley
Local time: 12:11
Grading comment
Thanks Hazel! Grade 4 not only by the answer, but the speed, too. Thanks again!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1subtracción de ganancias
Hazel Whiteley
4substracción
Sarah Brenchley
4substracción
Sarah Brenchley


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subtracción de ganancias


Explanation:
Del diccionario mencionado abajo.


    Routledge business dictionary
Hazel Whiteley
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks Hazel! Grade 4 not only by the answer, but the speed, too. Thanks again!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Horn
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
substracción


Explanation:
substracción no subtracción según Routledge.
Saludos,
Sarah.

Sarah Brenchley
Local time: 13:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
substracción


Explanation:
substracción no subtracción según Routledge.
Saludos,
Sarah.

Sarah Brenchley
Local time: 13:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search