KudoZ home » English to Spanish » Accounting

to key off (ver frase)

Spanish translation: marcar (como recibido / pagado)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:to key off (ver frase)
Spanish translation:marcar (como recibido / pagado)
Entered by: Xenia Wong
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Nov 2, 2006
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: to key off (ver frase)
Puse esta pregunta antes pero no tenia contexto, espero que sirva para que puedan ayudarme....

After verification of the amount being requested, we would post this liability to our accounts payable subledger. The corresponding posting would be to comission expense. Sometimes funds were wired to the bank account the same day.
Upon receipt of evidence, the bank complied with our wiring instructions, we would post the payment which would record the cash disbursement and ***key off*** the transaction previously posted to accounts payable.
Veronica Martinez Lozada
Local time: 17:20
marcar (como recibido / pagado)
Según contexto.
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 16:20
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +2marcar (como recibido / pagado)
Xenia Wong



9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
marcar (como recibido / pagado)

Según contexto.

Xenia Wong
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 155
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jessie Leon
2 mins
  -> Jessie, many thanks...xen :))

agree  Malena Garcia
23 mins
  -> Malega, muy agradecida...xen :))
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search