"this time we got four of you bastards; next time we'll get more"

Spanish translation: Esta vez os hemos pillado a 4 de vosotros, ¡ hijos de puta! La próxima vez serán más.

13:57 Nov 21, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Fieldwork, financial-statement,account-balance
English term or phrase: "this time we got four of you bastards; next time we'll get more"
Traducir esta expresion al español


gracias.
pekura
Spanish translation:Esta vez os hemos pillado a 4 de vosotros, ¡ hijos de puta! La próxima vez serán más.
Explanation:
El insulto puede variar dependiendo del registro del texto: cabrones, hijos de puta, bastardos...
Selected response from:

Alaia
Local time: 05:33
Grading comment
(=


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Esta vez os hemos pillado a 4 de vosotros, ¡ hijos de puta! La próxima vez serán más.
Alaia


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Esta vez os hemos pillado a 4 de vosotros, ¡ hijos de puta! La próxima vez serán más.


Explanation:
El insulto puede variar dependiendo del registro del texto: cabrones, hijos de puta, bastardos...

Alaia
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
(=

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search