GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:28 Sep 27, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ion Zubizarreta Spain | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | caja registradora |
|
caja registradora Explanation: Creo que se refiere a la caja registradora. Saludos. "According to the official statement of the Bluntford Police, “The man escaped with a heavy cash tilt containing 175 pounds. We have no description of the assailant." http://incarnatedamir.wordpress.com/2010/08/04/304/ -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2011-09-27 13:57:14 GMT) -------------------------------------------------- Seguramente el término ha sido mal escrito, debería de ser "cash till". http://en.wikipedia.org/wiki/Cash_register |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.