KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

fastest growing

Spanish translation: de más rápido crecimiento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:fastest growing
Spanish translation:de más rápido crecimiento
Entered by: Aquamarine76
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:45 Mar 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Anuncio
English term or phrase: fastest growing
Buenas noches.

Estoy buscando alguna forma imaginativa de decir lo siguiente al castellano, pero no se me ocurre nada q funcione o q me guste lo suficiente y es para un anuncio:

Join XXX, the world´s fastest growing falconry community

Como lo diriais vosotros? Es para una asociacion de cetrería (caza con aves)

Mi alternativa es

Únete a XXX, la comunidad cetrera de mayor crecimiento en el mundo
Local time: 05:01
de más rápido crecimiento
Puede ser de mayor crecimiento, pero ello no implica que sea de rápido crecimiento.

Saludos =)
Selected response from:

Local time: 23:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +12de más rápido crecimiento



7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
de más rápido crecimiento

Puede ser de mayor crecimiento, pero ello no implica que sea de rápido crecimiento.

Saludos =)

Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi: Exacto: "más rápido" es la traducción de "fastest". Si se pone "mayor", puede confundirse con "biggest" o "strongest"...
4 mins
  -> Así es. Gracias Fabio. :D

agree  Mariana T. Buttermilch: Perfecta definición y aclaración!
40 mins
  -> Gracias Mariana ;-)

agree  Julio Torres
49 mins
  -> Gracias Julio =D

agree  Cándida Artime
52 mins
  -> Gracias Cándida :-)

agree  Aida GarciaPons
1 hr
  -> Gracias Aida :)

agree  Lydia De Jorge
2 hrs
  -> Gracias Lydia :^)

agree  megane_wang
8 hrs
  -> Gracias megane ;^)

agree  MikeGarcia: O "acelerado" crecimiento...
8 hrs
  -> Tienes razón. De crecimiento más acelerado. Gracias.

agree  patricia scott
8 hrs
  -> Gracias Patricia 8-)

agree  Erica Scorians
11 hrs
  -> Gracias Erica 8^)

agree  Griselda Groppa: .
11 hrs
  -> Gracias Griselda. =)

agree  Swatchka
15 hrs
  -> Gracias Swatchka =D
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search