KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

Access applications on the move

Spanish translation: [acceso a las aplicaciones] desde cualquier lugar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Access applications on the move
Spanish translation:[acceso a las aplicaciones] desde cualquier lugar
Entered by: Helena Diaz del Real
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Feb 8, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Advertising / Public Relations / on the move
English term or phrase: Access applications on the move
Hola compañeros,

Tengo un texto en el que me aparece varias veces esta expresión. Ya he visto las opciones que aparecen aquí en KudoZ, pero no encuentro ninguna que se adapte completamente a mi texto.

El texto es una encuesta de valoración que una empresa envía a sus empleados, del tipo: ¿Cree Vd. que en la empresa HHH se valora el trabajo en equipo?. Y así varias preguntas (que son las que yo estoy traduciendo).

Aquí os pongo dos ejemplos en los que aparece la expresión que estoy buscando:
- "Access applications *ON THE MOVE* (es el título de un punto)
Y debajo: "Is the ability of employees to access to certain applications *ON THE MOVE* important?

- "Access to IT *ON THE MOVE*
E inmediatamente debajo: "Accessing information when there are travel restrictitions based on important reasons."

Os agradezco mucho vuestra ayuda.

Un saludo,
Helena
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 09:19
[acceso a las aplicaciones] desde cualquier lugar
Explanation:
Básicamente es eso, poder acceder a un recurso desde un dispositivo móvil o desde fuera del lugar de trabajo habitual. Creo que es la forma más natural de expresarlo.
Selected response from:

Ángel Domínguez
Spain
Local time: 09:19
Grading comment
Te lo agradezco mucho, Ángel. Tu propuesta me ha sido muy útil. Muchas gracias y un saludo, Helena
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7[acceso a las aplicaciones] desde cualquier lugar
Ángel Domínguez
5acceso a las aplicaciones cuando se esta en marchagiovannacw
3acceso a las aplicaciones en movimiento
Erika Di Dio


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
access applications on the move
[acceso a las aplicaciones] desde cualquier lugar


Explanation:
Básicamente es eso, poder acceder a un recurso desde un dispositivo móvil o desde fuera del lugar de trabajo habitual. Creo que es la forma más natural de expresarlo.

Ángel Domínguez
Spain
Local time: 09:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Te lo agradezco mucho, Ángel. Tu propuesta me ha sido muy útil. Muchas gracias y un saludo, Helena

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabel murillo
11 mins

agree  Paula González Fernández
20 mins

agree  giovannacw
58 mins

agree  Marina Soldati
1 hr

agree  M. Marta Moreno Lobera
1 hr

agree  Adriana Martinez: Excelente sugerencia. :)
2 hrs

agree  Sabela Cal
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
access applications on the move
acceso a las aplicaciones en movimiento


Explanation:
i think

Erika Di Dio
Local time: 09:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Hello Erika, thank you very much for your help. But you could also understand that the aplications "se están moviendo", which would not be correct. My best wishes, Helena

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
access applications on the move
acceso a las aplicaciones cuando se esta en marcha


Explanation:
solo una opción.

giovannacw
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Giovanna, muchas gracias por tu ayuda. Creo que la opción de Ángel se adapta mejor a mi texto. Un saludo, Helena

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search