KudoZ home » English to Spanish » Advertising / Public Relations

No mess!

Spanish translation: No deja huella, no deja rastro, no ensucia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No mess
Spanish translation:No deja huella, no deja rastro, no ensucia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:26 Aug 22, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: No mess!
This refers to a special glue tape that doesn't make a "mess" when you use it... "No mess" is a description used on the box...
I know lots of words for "mess' but none gave quite the feeling that I'm looking for...any suggestions?
Thanks!
Pamela
¡No ensucia! ¡No mancha! ¡No deja huella!
Explanation:
Son tres sugerencias para usted.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Thank you Oso.... you always have great suggestions!
Pamela
ps all the others were great too, but I chose No deja huella
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1¡No queda ni rastro!
Leliadoura
na +1¡No ensucia! ¡No mancha! ¡No deja huella!xxxOso
na¡Facil de usar, sin ensuciar!Lafuente
naNo se corre.
Davorka Grgic
naSiempre prolijo!
Bertha S. Deffenbaugh
naNo se pegoteaGabriela Tenenbaum
naNo manchaGabriela Tenenbaum


  

Answers


1 min
No mancha


Explanation:
also: no ensucia, no arruina la ropa, etc...


Saludos #:)

Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins
No se pegotea


Explanation:
Otra!

Saludos again! #:))


Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins peer agreement (net): +1
¡No ensucia! ¡No mancha! ¡No deja huella!


Explanation:
Son tres sugerencias para usted.

Saludos afectuosos de Oso ¶:^)


    Experiencia propia
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Thank you Oso.... you always have great suggestions!
Pamela
ps all the others were great too, but I chose No deja huella

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadna Castillo González: Excelentes las tres. Personalmente me gusta mucho la última ;)
10 mins
  -> ¡Mil gracias Ariadna! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Siempre prolijo!


Explanation:
I have decided to use the affirmative form, no negatives.


Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
No se corre.


Explanation:
...sería mi propuesta.

Espero que te valga.

Saludos.

Davorka Grgic
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins peer agreement (net): +1
¡No queda ni rastro!


Explanation:
Another possibility.
:-))
Good luck!!

Leliadoura
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadna Castillo González: Me gusta!! ;)
0 min
  -> ¡Me alegro! ¡Gracias! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
¡Facil de usar, sin ensuciar!


Explanation:
Espero haber sido de ayuda!

Saludos,


Lafuente
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search