KudoZ home » English to Spanish » Aerospace / Aviation / Space

Baggage On Hand (BOH)

Spanish translation: equipaje de mano

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Baggage On Hand (BOH)
Spanish translation:equipaje de mano
Entered by: Mar�a Jimena Gonz�lez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:39 Dec 27, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Baggage On Hand (BOH)
BAGGAGE SERVICE
All baggage service office functions, tracing actions performed via XXX, including: initial (5days) tracing, out of pocket expenses, Baggage On Hand (BOH) functions, coordination of local deliveries, (to be determined - claim handling / settlements)

¡Gracias!
Mar�a Jimena Gonz�lez
Argentina
Local time: 14:34
equipaje de mano
Explanation:
No he encontrado sigla en castellano. Feliz Año!
Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Local time: 14:34
Grading comment
¡Gracias!

y, ¡FELIZ AÑO!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8equipaje de mano
Marina Soldati


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
baggage on hand (boh)
equipaje de mano


Explanation:
No he encontrado sigla en castellano. Feliz Año!

Marina Soldati
Argentina
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
¡Gracias!

y, ¡FELIZ AÑO!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianela Melleda: y Felicidades para todos
3 mins
  -> Gracias Marianela, igualmente

agree  Diana Cedeno R.
3 mins
  -> Thanks isabela

agree  Satto (Roberto)
11 mins
  -> Thanks Roberto

agree  Viviana Lemos
37 mins
  -> Thanks Viviana

agree  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
1 hr
  -> Thanks Jose

agree  Soledad Caño
3 hrs
  -> Thanks Soledad

agree  jclopezpozas
12 hrs
  -> Thanks a lot

agree  Marina56: Ok,
18 hrs
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search