GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:44 Jan 14, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerome Chiecchio Local time: 13:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Zona de peligro al romper inercia de rodaje |
| ||
3 | potencia directa de arranque |
|
potencia directa de arranque Explanation: Una sugerencia. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zona de peligro al romper inercia de rodaje Explanation: Hola Jairo, Creo que el termino "breakaway" en ese contexto es para describir el empuje necesario para romper la inercia del avion estacionario y llevarlo a velocidad de rodaje. En otras palabras, es la zona de peligro de los motores generando la potencia minima necesaria para poner en movimiento al avion a maximo peso de despegue. El "target term" que te puse arriba es solo una sugerencia, seguramente con un poco mas de tiempo puede salir algo mejor... Saludos! Jeronimo -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2008-01-15 04:24:45 GMT) -------------------------------------------------- "Zonas de peligro con potencia de motores al inicio del rodaje" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.