GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:40 Jan 15, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Martin (X) Spain Local time: 03:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | técnico/operario encargado del combustible |
| ||
4 | Despachador o repostador de combustible |
|
Despachador o repostador de combustible Explanation: Mi propuesta. Suerte! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
técnico/operario encargado del combustible Explanation: Mi sugerencia.saludos. -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2008-01-16 21:45:15 GMT) -------------------------------------------------- Si deseas cubrir la eventualidad de que no se trate de una sola persona que realice esta tarea, podrías decir: personal encargado del combustible.Ya que más adelante se indica que el avión está siendo repostado con pasajeros a bordo. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2008-01-21 22:58:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Muchas gracias a ti Ricado. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|