KudoZ home » English to Spanish » Agriculture

outgrowing

Spanish translation: que crecen descomunalmente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outgrowing
Spanish translation:que crecen descomunalmente
Entered by: MaggydeQuito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Jan 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Agriculture / acuerdo para financiamiento
English term or phrase: outgrowing
Contexto:
As appropriate, the LBD program will work with anchor firms to embed financial and technical services in their outgrowing contracts.
Sé que outgrow es salir de la medida, que en poco tiempo será insuficiente pero en este contexto no se como colocar ni que colocar. Mil gracias la ayuda
MaggydeQuito
Local time: 21:03
que crecen descomunalmente
Explanation:
que crecen descomunalmente
Selected response from:

Babelio
Spain
Local time: 04:03
Grading comment
Muchas gracias fue mi opción
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1opciones
Yaotl Altan
4contratos de producción financiada hasta la ventaBubo Coromandus
4que crecen descomunalmenteBabelio


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
opciones


Explanation:
1) en sus cada vez más numerosos contratos
2) en sus cada vez más importantes contratos

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Yaotl


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que crecen descomunalmente


Explanation:
que crecen descomunalmente

Babelio
Spain
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias fue mi opción
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Babelio es una buena opción

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contratos de producción financiada hasta la venta


Explanation:
"outgrowing" por aquí no tiene el sentido de "to outgrow" tal como pones, porque no se trata de que los contratos "outgrow" nada.

el "outgrowing" es un modelo de negocios relacionado con el "outsourcing". El ejemplo siguiente indica que existe una relación entre "outgrowing" y "outsourcing":

Partnerships with the private sector for outgrowing schemes and outsourcing some of this work to the private sector and community support organizations could be considered.
http://siteresources.worldbank.org/INDIAEXTN/Resources/Repor...

el "outgrowing" se practicó originalmente en los entornos agrícolas, por eso se usa "outgrowing" donde "growing" significa "cultivación". El termino significa literalmente "la cultivación externalizada". Se trata de que se le presta a un agricultor dinero para financiar el cultivo de una cosecha, y el agricultar reembolsa el dinero cuando haya vendido su cosecha. Se describe el concepto por aquí:

During this phase, the firms developed an outgrowing scheme. These are vertical arrangements between firms and farmers, whereby cotton ginners provided inputs on loans that were repaid at harvest time.
http://www.bsos.umd.edu/econ/announce/PortoMaryland01.pdf

Parece que en tu contexto el entorno comercial no es de agricultura, y que el termino se usa por extensión para contratos en otros sectores de producción.

Los "anchor firms", ellos, son empresas sólidas que llevan bastante años en un sitio y son bien establecidas. Éstas ayudan a empresas incipientes suministrándolas insumos bajo términos que favorecen el crecimiento de las nuevas empresas.

En tu contexto creo que "outgrowing contracts" tiene el sentido de que las "anchor firms" firman contratos con empresas incipientes según los cuales éstas producen artículos con financiación de parte de las "anchor firms" y que esta financiación se reembolsa del dinero procedente de la venta de los artículos. Es posible que las "anchor firms" suministren artículos que se pagarán cuando los productos en los que los artículos se van a integrar se hayan vendido.

El ejemplo siguiente indica que existe una relación entre "outgrowing" y "outsourcing":
Partnerships with the private sector for outgrowing schemes and outsourcing some of this work to the private sector and community support organizations could be considered.
http://siteresources.worldbank.org/INDIAEXTN/Resources/Repor...

No me puedo hacer una idea más clara que eso pero si quieres poner una nota con más contexto, es posible que el sentido del término resulte más claro.

Bubo Coromandus
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 113
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search