KudoZ home » English to Spanish » Architecture

fused shaved sockets

Spanish translation: enchufe para afeitadoras con fusible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:27 Aug 1, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Edificación
English term or phrase: fused shaved sockets
No acierto en descubrir de qué tipo de enchufe se trata.

Muchas gracias
Albert Giralt
Local time: 04:23
Spanish translation:enchufe para afeitadoras con fusible
Explanation:
Albert, por lo que parece es simplemente un 'formato' de enchufe popular en Inglaterra.

This plug is what became the UK standard shaver plug and is similar but slightly larger than the Europlug. British **shaver sockets** and adaptors tend to be sized to accept this, Europlugs and two pin American and Australian plugs.
http://en.wikipedia.org/wiki/BS_546

Y vienen con fusible 'incorporado'. En este vínculo hay una foto del enchufe en cuestión:
http://www.tlc-direct.co.uk/Technical/DataSheets/MK/K700.pdf

No sé si el nombre viene de que se lo usaba (o usa) para conectar una afeitadora eléctrica, pero al menos encontré una referencia de 'Phillips' donde está traducido de esa manera:

The mains plug of the appliance meets the latest European standards. The plug is safe, although the standard UK **shaver socket** holes may be slightly too wide for the pins of the
plug.// El suministro de corriente a enchufes de espejos o armarios situados sobre lavabos o a **enchufes para afeitadoras** en los cuartos de baño,puede cortarse al apagar la luz.
http://www.p4c.philips.com/files/h/hx1725_82/hx1725_82_dfu_e...

Suerte! :)
Selected response from:

Carlos Rodríguez
Argentina
Local time: 23:23
Grading comment
muchas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3enchufe para afeitadoras con fusible
Carlos Rodríguez


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enchufe para afeitadoras con fusible


Explanation:
Albert, por lo que parece es simplemente un 'formato' de enchufe popular en Inglaterra.

This plug is what became the UK standard shaver plug and is similar but slightly larger than the Europlug. British **shaver sockets** and adaptors tend to be sized to accept this, Europlugs and two pin American and Australian plugs.
http://en.wikipedia.org/wiki/BS_546

Y vienen con fusible 'incorporado'. En este vínculo hay una foto del enchufe en cuestión:
http://www.tlc-direct.co.uk/Technical/DataSheets/MK/K700.pdf

No sé si el nombre viene de que se lo usaba (o usa) para conectar una afeitadora eléctrica, pero al menos encontré una referencia de 'Phillips' donde está traducido de esa manera:

The mains plug of the appliance meets the latest European standards. The plug is safe, although the standard UK **shaver socket** holes may be slightly too wide for the pins of the
plug.// El suministro de corriente a enchufes de espejos o armarios situados sobre lavabos o a **enchufes para afeitadoras** en los cuartos de baño,puede cortarse al apagar la luz.
http://www.p4c.philips.com/files/h/hx1725_82/hx1725_82_dfu_e...

Suerte! :)

Carlos Rodríguez
Argentina
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search