Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Blown glass
English term or phrase:A gather of glass
This is the title of an artwork, made of blown glass by an artist named Dale Chihuly. He creates cylinders with different designs. My client wrote this about this piece:
A "gather of glass" refers to a grouping of small strands of colored glass that could be draped over a hot cylinder and re-heated. The "gather of glass" strands would then melt into the cylinder and become part of the cylinder. Chihuly invented this technique, I think. Controlling the placement of a "gather" of strands allows Chihuly to "paint" stripes on the cylinders.