in-the-ditch stitching

Spanish translation: "Coser en la zanja"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in-the-ditch stitching
Spanish translation:"Coser en la zanja"
Entered by: eski

15:00 Nov 15, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Quilting
English term or phrase: in-the-ditch stitching
Context:

Outline quilting can be either:

In-the-ditch: this type of quilting is characterized by stitching very near -almost on top of- the seams in a patchwork block. Its name comes from the fact that the seam areas form a sort of ditch that{s very easy to follow.
camilasegura
United States
Local time: 22:22
"Coser en la zanja"
Explanation:
. Con la parte de arriba de la pieza así terminada, prepárela para el acolchado a mano. Para ello, nosotros lo hicimos utilizando una costura que en inglés se llama “stitching in the ditch”(cosiendo en la zanja), donde “zanja” se refiere al indentado creado por las costuras que unen las piezas de la colcha. La costura del acolchado va, entonces, muy cerca de la unión de las piezas, en el lado que no tiene la solapa creada debajo por la unión misma. Así, cosimos alrededor de cada triángulo blanco y, además,creamos once líneas de costura a través del centro de cada fila vertical de triángulos. Use un lápiz para marcar tela o tiza de sastre para marcar las líneas verticales. Cuando cose sobre las costuras de unión, no necesita marcar líneas.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-15 20:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Figura L); Coser en la zanja de la línea de la costura que hiciste anterior para asegurar. Dar a puntada los bordes del lado del atascamiento cerrados. ...
foro.univision.com/univision/board/message?board.id=corteyconfeccion&message.id=2760 - 57k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-15 20:03:13 GMT)
--------------------------------------------------

Para ello, nosotros lo hicimos utilizando una costura que en inglés se llama “ stitching in the ditch”(cosiendo en la zanja), donde “zanja” se refiere al ...
www.lateladenuestrasvidas.com/HomeDecorating_ES/DenyseSmidt...
Selected response from:

eski
Mexico
Local time: 20:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1costura en la zanja
Mario Gonzalez
4"Coser en la zanja"
eski


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
costura en la zanja


Explanation:
sería divertido ponerlo asi?

Mario Gonzalez
Mexico
Local time: 19:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: Si, o "dar puntadas en la zanja" Es así nomás
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Coser en la zanja"


Explanation:
. Con la parte de arriba de la pieza así terminada, prepárela para el acolchado a mano. Para ello, nosotros lo hicimos utilizando una costura que en inglés se llama “stitching in the ditch”(cosiendo en la zanja), donde “zanja” se refiere al indentado creado por las costuras que unen las piezas de la colcha. La costura del acolchado va, entonces, muy cerca de la unión de las piezas, en el lado que no tiene la solapa creada debajo por la unión misma. Así, cosimos alrededor de cada triángulo blanco y, además,creamos once líneas de costura a través del centro de cada fila vertical de triángulos. Use un lápiz para marcar tela o tiza de sastre para marcar las líneas verticales. Cuando cose sobre las costuras de unión, no necesita marcar líneas.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-15 20:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Figura L); Coser en la zanja de la línea de la costura que hiciste anterior para asegurar. Dar a puntada los bordes del lado del atascamiento cerrados. ...
foro.univision.com/univision/board/message?board.id=corteyconfeccion&message.id=2760 - 57k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-15 20:03:13 GMT)
--------------------------------------------------

Para ello, nosotros lo hicimos utilizando una costura que en inglés se llama “ stitching in the ditch”(cosiendo en la zanja), donde “zanja” se refiere al ...
www.lateladenuestrasvidas.com/HomeDecorating_ES/DenyseSmidt...

eski
Mexico
Local time: 20:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search