KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

run wild

Spanish translation: descontrolarse; desmandarse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run wild
Spanish translation:descontrolarse; desmandarse
Entered by: Gabriela Tenenbaum
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:49 Oct 28, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: run wild
"Our minds run wild: What's he doing?"
Alejandra Paz
Argentina
Local time: 03:12
descontrolarse; desmandarse
Explanation:
Hi!

"Nuestras mentes se descontrolan/desmandan.."

Saludos #:)
Selected response from:

Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 03:12
Grading comment
Gracias Gabriela!
Yo no dí muchas explicaciones, pero en realidad el verbo tenía que ir en presente. El autor hablaba de una situación en general y no de un hecho puntual que hubiera ocurrido.
Gracias a todos los demás que me ayudaron también!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5descontrolarse; desmandarseGabriela Tenenbaum
4 +3nuestras mentes se desenfrenaron / perdimos el control de nuestras mentes
Leliadoura
4 +1perdona maralpaz
Leliadoura
4Nuestras mentes enloquecen.¿Qué hace?
Ocean Trans


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
descontrolarse; desmandarse


Explanation:
Hi!

"Nuestras mentes se descontrolan/desmandan.."

Saludos #:)


    Reference: http://www.wordreference.com
Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373
Grading comment
Gracias Gabriela!
Yo no dí muchas explicaciones, pero en realidad el verbo tenía que ir en presente. El autor hablaba de una situación en general y no de un hecho puntual que hubiera ocurrido.
Gracias a todos los demás que me ayudaron también!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Los osos usualmente andan así!! ¶:^***
2 mins
  -> si, también las pelirrojas! #:)

agree  Leliadoura: ¿Eres pelirroja?? :-)) Sólo puntualizar: yo creo que el texto está en pasado, ¿tú no? :-))
14 mins
  -> bueno, como sabes "run" se escribe igual en presente y en pasado, y como "doing" es continuous, pensé en presente. #:)

agree  David Meléndez Tormen
47 mins
  -> Thanks Dave! #:)

agree  Carolina Lopez Garcia
1 hr
  -> Thanks Fainberg!! #:))

agree  JH Trads
3 hrs
  -> Thanks Hugo! #:))
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nuestras mentes se desenfrenaron / perdimos el control de nuestras mentes


Explanation:
Otras posibilidades, además de las de Gaby...
Un saludo :-)

Leliadoura
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Meléndez Tormen
34 mins
  -> Gracias David :-)

agree  xxxtazdog: nice verbs, but it is present (run-ran-run) :-)))
55 mins
  -> ya, me refiero a que me da la impresión d equ debería estar en pasado... me suena raro en presente. :-)

agree  Gabriela Tenenbaum: en "coloquial" se pudo haber omitido el "have", por eso hayuna posibilidad de que sea "pasado"(falta context) #:)
1 hr
  -> yo pensaba en un typo : run por ran, pero claro, puede ser una narración en presente...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
perdona maralpaz


Explanation:
Por algún motivo pensé que te podías haber equivocado porque me sonó un poco raro al escribir "nuestras mentes se desenfrenan", como si lo hicieran todos lo días... por eso le pregunté su opinión a Gaby.. pero corrijo mi respuesta anterior.. debería haber puesto los tiempos en presente (de vez en cuando se me desenfrena la imaginación). Gloops.

Leliadoura
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum: you are a generous lady! #:)))))))
13 hrs
  -> no sé de qué me extraño si a mí se me desenfrena todos los días (o más bien es mi estado habitual) ;-)) Thnx!!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nuestras mentes enloquecen.¿Qué hace?


Explanation:
No se me ocurre otra cosa mejor. Espero que ayude.

Ocean Trans
Argentina
Local time: 03:12
PRO pts in pair: 182
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search