KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

brain/faucet

Spanish translation: cerebro/grifo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brain/faucet
Spanish translation:cerebro/grifo
Entered by: David Meléndez Tormen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Oct 28, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: brain/faucet
It would be great if your brain were like a faucet and you could turn it off whenever you wanted.
Pablo L.
cerebro/grifo
Explanation:
Sería genial que tu cerebro fuera como un grifo y lo pudieras cerrar cada vez que quisieras.


Suerte!
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 07:32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3cerebro/grifo
David Meléndez Tormen
4 +2sería genial que nuestro/el cerebro fuese como un grifo que se pudiera abrir y cerrar...maria_g
5 +1"Sería genial que tu cerebro fuera como una canilla...Gabriela Tenenbaum
5Qué bueno sería que tu cerebro fuera como un grifo y pudieras abrirlo y cerrarlo a voluntad
Irecu
4cerebro / llaveMyrtha
4cerebro/grifo.xxxmgonzalez


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sería genial que nuestro/el cerebro fuese como un grifo que se pudiera abrir y cerrar...


Explanation:
a nuestro antojo

maria_g
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Me gusta lo de "genial" ¶:^)
3 mins
  -> gracias. es un honor viniendo del gran oso!

disagree  Jackie_A: Sounds good but it is not an accurate "Translation"
37 mins
  -> got anything better?

agree  flaviofbg: Está muy bien (me sorprende la noción de algunos de lo que es una "traducción fiel"...no comment! Muy bien María :)
11 hrs
  -> gracias por el voto de confianza

agree  Carolina Lopez Garcia: Excelente
12 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cerebro/grifo


Explanation:
Sería genial que tu cerebro fuera como un grifo y lo pudieras cerrar cada vez que quisieras.


Suerte!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: pssst...hey! (any "speed" today? pasa unas ¿no? ¿como cuates? ¶:^)
2 mins
  -> :-) No, era sólo una bromilla. Ya es suficiente con la adicción a Proz

agree  Jackie_A: pero recomiendo: estupendo, fantástico, sensacional, o fabuloso en vez de "genial"
33 mins
  -> Buenas opciones, sí

agree  Patricia Lutteral: sí, el original dice "cerrar", no "abrir y cerrar" :-)
1 hr
  -> Yes indeed :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"Sería genial que tu cerebro fuera como una canilla...


Explanation:
.. y pudiera cerrarse cuando quisieras"


En lugar de canilla ser: "GRIFO"

si, sería lindo!

Saludos #:)



Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Sí! Y "llave de agua" en mexicanito ¶:^***
1 min
  -> ooops sorry! me olvidé! perdón! #:)

neutral  Patricia Lutteral: "canilla" es localismo, Gaby (Rio de la Plata) :-))
1 hr
  -> That's why I added "grifo" and Oso "llave de agua" - Don't know the target! #:)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cerebro/grifo.


Explanation:
'Estaría bien que tu cerebro fuera como un grifo y poder abrirlo y cerrarlo a voluntad'. (No estaría mal, no).

xxxmgonzalez
PRO pts in pair: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Qué bueno sería que tu cerebro fuera como un grifo y pudieras abrirlo y cerrarlo a voluntad


Explanation:
none needed

Irecu
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cerebro / llave


Explanation:
Como dice el Oso, en México no lo llamamos grifo, le llamamos llave

Myrtha
United States
Local time: 01:32
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search