KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

gave'em hell

Spanish translation: ¡Dales duro!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gave'em hell
Spanish translation:¡Dales duro!
Entered by: Clarisa Moraña
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:25 Oct 30, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: gave'em hell
Fue el lema de la campaña política de Harry Truman en 1948.
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 08:54
Dáles Duro Harry
Explanation:
Quite: Give ´em Hell Harry.

It was, in effect, the political slogan Truman used. Referred to Hit ´em with everything you´ve got or other similar interpretations.

Dáles Huro Harry

is a close as I can get right now.

Best

F.
Selected response from:

Francis Icaza
United States
Local time: 06:54
Grading comment
Muchas, muchas, gracias a todos.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3¡Házlos picadillo! ¡Déjalos como falda de Hawaiiana!xxxOso
4 +3Dáles Duro Harry
Francis Icaza
4hacerle a uno pasar las negras o pasarlas moradas
Maria
4Golpéalos /castígalos sin piedadolv10siq
4Dales caña
MJ Barber
1 +2¡Sermonéalos! ¡Adoctrínalos! ¡Véncelos a punta de regaños!xxxOso


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Dáles Duro Harry


Explanation:
Quite: Give ´em Hell Harry.

It was, in effect, the political slogan Truman used. Referred to Hit ´em with everything you´ve got or other similar interpretations.

Dáles Huro Harry

is a close as I can get right now.

Best

F.

Francis Icaza
United States
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 225
Grading comment
Muchas, muchas, gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Blanca Rodr�guez: but dales has no graphic accent
1 min
  -> Cierto es, y gracias muchas...

agree  Bertha S. Deffenbaugh: Muy buena siempre y cuando quitemos el tilde.:)) Saludos, Francis.:)
58 mins
  -> la tilde, cierto, no va. Chamfle!

agree  xxxmgonzalez: dales w/o tilde, of course.
1 hr
  -> y dale con eso...lol
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dales caña


Explanation:
a bit more idiomatic, I think

MJ Barber
Spain
Local time: 12:54
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 518
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Golpéalos /castígalos sin piedad


Explanation:
Puede ser otra opción.

Suerte Clarisa.

olv10siq
Local time: 03:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
¡Sermonéalos! ¡Adoctrínalos! ¡Véncelos a punta de regaños!


Explanation:
Hi again Clarisa,

Otras opciones con la siguiente interpretación de...
"give you hell" as lecture you or scold you...
como en el siguiente ejemplo:

"She'll give you hell if you come late to her class, so be on time."

But then again...maybe not!

Oso ¶:^)


    guessing
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camara: ¡Dales chicharrón! Saludos amigo. :)
6 mins
  -> ¡¶:^D!!! ¡Véncelos a punta de chicharronazos!!! ¶:^D !!!

agree  Gabriela Tenenbaum: no mercy!!! #:)))))
54 mins
  -> ¡Gracias Gaby! ¶:^***
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hacerle a uno pasar las negras o pasarlas moradas


Explanation:
es del modo que lo traduce Larousse...

Tal vez, podrías decir: "Házselas pasar moradas, Harry!"




    Gran Diccionario Larousse
Maria
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
¡Házlos picadillo! ¡Déjalos como falda de Hawaiiana!


Explanation:
ya que estamos....
y totalmente "carried away" con las posibilidades...
disculpen al oso por favor colegas... ¶:^D

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Icaza: Traduttore ave rara est!!!
13 mins
  -> ¡Qué queden como arañas fumigadas!! ¶:^D

agree  xxxTransOl: machácalos como el patacón pisao!!!:-D :-D
13 mins
  -> ¡Hazlos optar por el Harakiri!! ¶:^D

agree  xxxmgonzalez: Me gusta lo de la falda, me gusta...
1 hr
  -> ¡Me encanta que le guste! ¡Gracias! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search