KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

sniff, sniff, sniff

Spanish translation: ole, ole, ole,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:56 Nov 7, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: sniff, sniff, sniff
sniff, sniff, sniff
a cartoon character is "sniffing" with his nose, and the sound around the cartoon character's nose is "sniff, sniff, sniff".
Is there an expression in Spanish that is used for this sound?
Oscar Andrino
Spanish translation:ole, ole, ole,
Explanation:
Lo he visto en tiras cómicas como ole de olfatear u oler. También snif con una sola f.
Selected response from:

mtpringle
United States
Local time: 20:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9snif, snif, snif
Irecu
5 +1mmff, mmff, mmffxxxOso
4Sniff, esniff, sigg...DavidVal
4 -2ole, ole, ole,
mtpringle


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
ole, ole, ole,


Explanation:
Lo he visto en tiras cómicas como ole de olfatear u oler. También snif con una sola f.

mtpringle
United States
Local time: 20:12
PRO pts in pair: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  MJ Barber: sounds like he is cheering at a bullfight or a flamenco show!
7 mins

neutral  Ariadna Castillo González: Yo no he visto nunca lo de ole, ole... a mi también me suena a toros. Yo dejaría snif, snif con una efe. ;-)
19 mins

disagree  DavidVal: Creo que es mejor que los olés se queden dentro del ruedo
24 mins

disagree  Alejandra Paz: Estoy de acuerdo con tu segunda opción. La primera se parece a un cántico de cancha de fútbol!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
snif, snif, snif


Explanation:
Así lo he visto yo muchas veces.

Irecu
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadna Castillo González
0 min
  -> Gracias

agree  kairosz (Mary Guerrero)
32 mins
  -> Gracias

agree  Gabriela Tenenbaum: #:)
1 hr
  -> Gracias

agree  maria_g
1 hr
  -> Muchas gracias

agree  Alejandra Paz
2 hrs
  -> Muchas gracias

agree  pzulaica
7 hrs
  -> Gracias, P

agree  sercominter
9 hrs
  -> Gracias, Juan

agree  Eduardo López
14 hrs
  -> Gracias, Eduardo

agree  Carolina Lopez Garcia
16 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mmff, mmff, mmff


Explanation:
Hola Oscar,
Pues no es una traducción oficial, ni mucho menos, pero tratando de olfatear así como dices, con mi nariz de oso, el ruidito que escucho y que podría transcribir onomatopéyicamente serían las letras mmff mmff mmff combinadas.

Pero es una traducción totalmente subjetiva!! :^))

Espero que te ayude.
Buena suerte y saludos del Oso :^))


xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum: like your version very much! #:)
55 mins
  -> ¡Gracias Gaby linda!! ¶:^***
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sniff, esniff, sigg...


Explanation:
Depende... si el personaje está oliendo algo lo que más se ve es snif(f), calcado del inglés. Si se hispanizase sería esnif, lo cual parece más correcto, pero es menos común. El verbo que se usa para referirse a esta acción concreta es olfatear u olisquear.

Si el personaje está a punto de llorar (no sé si se adapta a tu caso) puedes usar algo como sig(g), e incluso snif(f) otra vez. La acción en este caso sería la de gimotear o lloriquear, e incluso "hacer pucheros" (puede sonar de bajo registro).

Suerte

DavidVal
Spain
Local time: 02:12
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search