KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

I love you baby

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:03 Sep 1, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I love you baby
i love you as in a i love my girlfriend
mike d
Advertisement


Summary of answers provided
naTe quiero, nena
Silvia Gutiérrez Mayo
naTe quiero, mi amorDaphne Corral
naTe quiero, cariñodorisy
naTE QUIERO, BABY
Agua
naTe amo, nena (literal meaning)Jesús Paredes


  

Answers


7 mins
Te amo, nena (literal meaning)


Explanation:
You could also say: Te amo, cariño. Te amo, mi amor. Te amo, mi vida. They could all be used.

Jesús Paredes
Local time: 14:32
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
TE QUIERO, BABY


Explanation:
You can leave baby as it is, almost universal.

Good luck,

Agua

Agua
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Te quiero, cariño


Explanation:
Good luck :)

dorisy
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Te quiero, mi amor


Explanation:
It´s everyday language. If you translate "nena" for "baby", it sounds weird. you normally call your girlfriend "amor" or "mi amor"

Daphne Corral
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 158

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs
Te quiero, nena


Explanation:
Al usar baby, el verbo más adecuado será querer y no amar porque este último es mucho más solemne.
Mucha suerte.

Silvia Gutiérrez Mayo
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search