KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

Spanish Notebook

Spanish translation: See below.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:56 Sep 2, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Spanish Notebook
If I wanted to title in spanish,"Spanish Notebook". Would it be El cuaderno de Espanol? or Just cuaderno de espanol?
Thanks.
Karen
Spanish translation:See below.
Explanation:
All of the proposed answers are very similar and all of them are absolutely correct. However, if the notebook were mine, I would just label it "Español".
As a student of English and Russian I have always wrote "English" or "Russky" to my notebooks, I don't think it's necessary to specify "cuaderno de..." as it's more than obvious that the object you are naming is a notebook. Anyway, as I said, it's up to you :)

Antonio Muñoz G.
México, DF
Selected response from:

xxxkropotkin
Local time: 19:02
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below.xxxkropotkin
naCuaderno de Españoldorisy
naCuaderno de español, libreta de españolJesús Paredes
naVer abajo
Carmen Hernaiz


  

Answers


1 min
Ver abajo


Explanation:
Puede ser :

Cuaderno de español
Libreta de español.

You can put the article if you want, but you don't need it.

Good luck!

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
Cuaderno de español, libreta de español


Explanation:
You don't the article in a title (particularly as a label)

Jesús Paredes
Local time: 20:02
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
Cuaderno de Español


Explanation:
without article

dorisy
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
See below.


Explanation:
All of the proposed answers are very similar and all of them are absolutely correct. However, if the notebook were mine, I would just label it "Español".
As a student of English and Russian I have always wrote "English" or "Russky" to my notebooks, I don't think it's necessary to specify "cuaderno de..." as it's more than obvious that the object you are naming is a notebook. Anyway, as I said, it's up to you :)

Antonio Muñoz G.
México, DF

xxxkropotkin
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search