KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

the slackening of his mouth

Spanish translation: suavizó

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:28 Dec 3, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: the slackening of his mouth
But Ames was not the kind of man to be ruled by his desire. It wasn't that he was a saint; he wanted her. She could see it in his eyes and in the slackening of his mouth; she could feel it burning across his skin when he held her.
Danny
Spanish translation:suavizó
Explanation:
Pudo verlo en sus ojos y en la forma en que se suavizaron sus labios/se suavizó su boca.

Saludos, Dani.
Selected response from:

Carolina Lopez Garcia
Local time: 07:52
Grading comment
ahi lo tienes
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1suavizó
Carolina Lopez Garcia
5Podía verlo en sus ojos y en la forma en que sus labios se relajabanolv10siq
5..la manera en que sus labios se relajaron.
George Rabel
4en su boca entreabierta
mtpringle
4como se le aflojó la bocaxxxJon Zuber
4relajar/ relajación de sus labios
J. Calzado
4'el relajamiento de su boca'xxxmgonzalez
5 -1Cierta mueca / cierto gesto de distensión en sus labios
Monica Colangelo
3 +1el modo/la manera en que su boca/sus labios dejo/dejaron de estar tensa/tensos
Isabel Peralta
4Pero Ames no era de la clase de hombres que se deja dominar por el deseo. No es que fuera un santo,
J. Calzado
3"en la soltura de su boca"
hettor_a


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
el modo/la manera en que su boca/sus labios dejo/dejaron de estar tensa/tensos


Explanation:
o en vez de estar tenso "apretarse" o "estar apretado".

Una sugerencia

Suerte! (por cierto, parece un texto mas interesante que los que me tocan a mi!)

Isabel Peralta
Spain
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: suavizó es más apropiado en este contexto
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
suavizó


Explanation:
Pudo verlo en sus ojos y en la forma en que se suavizaron sus labios/se suavizó su boca.

Saludos, Dani.

Carolina Lopez Garcia
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 120
Grading comment
ahi lo tienes

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: oops,,I agreed with you Dani!!
29 mins
  -> Thanks George
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Cierta mueca / cierto gesto de distensión en sus labios


Explanation:
Aunque ésto es lo que expresa la oración, por el contexto yo pondría exactamente lo contrario (de tensión). El sujeto era todo un caballero y debía tener los dientes apretados...

(Traduttore traitore)


    Lit. Transl.
Monica Colangelo
Argentina
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  George Rabel: ¿Mueca? Please,, you´ll kill the reader´s mood!
6 mins
  -> You may disagree but you don't have to be aggressive. If you think "mueca" will kill the reader´s mood, it's because you don't really know what it means; and I am a native Sp. speaker
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
..la manera en que sus labios se relajaron.


Explanation:
just another option, and what I would use, come to think of it.

George Rabel
Local time: 01:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3538
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Podía verlo en sus ojos y en la forma en que sus labios se relajaban


Explanation:
Esta podría ser otra opción.
Suerte Daniel.

Native speaker

olv10siq
Local time: 22:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'el relajamiento de su boca'


Explanation:
La cosa está que arde.Espero que sirva de ayuda.

xxxmgonzalez
PRO pts in pair: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pero Ames no era de la clase de hombres que se deja dominar por el deseo. No es que fuera un santo,


Explanation:

Por supuesto es una de las muchas propuestas posibles. Lo de la puntuación también es muy personal, sólo espero que te inspire. Suerte:)

J. Calzado
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 274
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relajar/ relajación de sus labios


Explanation:
Pero Ames no era de la clase de hombres que se deja dominar por el deseo. No es que fuera un santo, él la deseaba y ella podía verlo en sus ojos, en la relajación de sus labios, podía sentirlo cuando él la sujetaba y su piel la abrasaba.

Por supuesto es una de las muchas propuestas posibles. Lo de la puntuación también es muy personal, sólo espero que te inspire. Suerte:)

J. Calzado
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 274
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en su boca entreabierta


Explanation:
su boca, labios o expresión de su boca desencajada, colgante, destemplada


slackening: relajamiento de tensión
to hang loose.


    exp.
    Webster Dictionary
mtpringle
United States
Local time: 01:52
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
como se le aflojó la boca


Explanation:
es lo que diría yo, pero no soy native speaker y a lo mejor esto resulte ridículo a los que lo sois ...

xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"en la soltura de su boca"


Explanation:
que puedo decirte..... me gusta como suena!

suerte!

hettor_a
Mexico
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search