GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:13 Dec 10, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary / Science-Fiction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudia Iglesias Chile Local time: 09:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | generación cero |
| ||
4 | Auto-creado |
| ||
4 | Oricalco: mítico metal |
| ||
4 | ancestral |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
generación cero Explanation: Bueno, yo diría generación cero, aunque me suena mejor primera generación, pero no es lo que dice el texto. Existió antes de que se empezara a contar. A lo mejor hay que buscar algo como precursor, preexistente, pre... Pero de todos modos generación cero me parece convenir. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
21 mins confidence:
10 hrs confidence:
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|