KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

We read you five by five.

Spanish translation: Le recibimos alto y claro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Dec 19, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: We read you five by five.
Discovery, the space shuttle, is reentering the earth atmosphere. This dialogue is between two technicians in the control tower.

"Looking Glass, this is Eyeball. Do you copy?"
"Eyeball, we read you five by five. What do you seen?"
Celia Filipetto
Spanish translation:Le recibimos alto y claro
Explanation:
Me encanta lo de alto y claro, que forma parte de una serie de respuestas en comunicaciones que puede usarse como:
bajo y claro
alto y distorsionado
bajo y distorsionado
alto y entrecortado
bajo y entrecortado
alto, distorsionady y entrecortado
bajo, distorsionado y entrecortado
.................

Lo importante es que forma parte de la jerga de los radioaficionados y que ayuda a ajustar el sonido por ambas partes.
Saludos
Selected response from:

Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 05:29
Grading comment
Juan: Muchas gracias por tu ayuda. Me ha sido utilísima.

Un cordial saludo,

Celia Filipetto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Lo escuchamos perfectamente
Irecu
5les escuchamos claro, o, claramente/al 100 porciento/perfectamente bien
Terry Burgess
4Le recibimos alto y claro
Juan Pablo Solvez Beneyto


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Lo escuchamos perfectamente


Explanation:
none needed.


    Experience
Irecu
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
8 mins
  -> Gracias, Fernando

agree  Terry Burgess: Te escucho al 1000% Irene:-)))
20 mins
  -> Y yo también, Terry

agree  Silvia Sassone
27 mins
  -> Gracias, Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
les escuchamos claro, o, claramente/al 100 porciento/perfectamente bien


Explanation:
Hola Celia:-)
Incluso, por lo menos en México, hasta se podría añadir "al centavo".

Espero esto te sirva:-)
terry


    Oxford Superlex + experiencia.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le recibimos alto y claro


Explanation:
Me encanta lo de alto y claro, que forma parte de una serie de respuestas en comunicaciones que puede usarse como:
bajo y claro
alto y distorsionado
bajo y distorsionado
alto y entrecortado
bajo y entrecortado
alto, distorsionady y entrecortado
bajo, distorsionado y entrecortado
.................

Lo importante es que forma parte de la jerga de los radioaficionados y que ayuda a ajustar el sonido por ambas partes.
Saludos

Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1214
Grading comment
Juan: Muchas gracias por tu ayuda. Me ha sido utilísima.

Un cordial saludo,

Celia Filipetto
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search