KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

a chain frame on the back license plate was running

Spanish translation: Marco de la placa [ placa] hecha de cadena/ fabricado con una cadena

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:03 Jan 7, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: a chain frame on the back license plate was running
A black BMW with tinted windows, a complicated antenna and a chain frame on the back license plate was running.
Roser Berdagu
Spanish translation:Marco de la placa [ placa] hecha de cadena/ fabricado con una cadena
Explanation:
Hola Roser,

Acá en EE.UU se ven autos con las placas enmarcadas. En este caso se trata de un marco para la placa [ de la matrícula] confeccionado con una cadena.

POsible traducción: Un marco de cadena [ confeccionado o hecho de cadena] en la placa posterior.

Las placas delanteras de los autos no existen. Se usa solamente la trasera. En la parte delantera se puede, si se desea, usar una placa con una bandera, un grabado, una inscripción, etc, etc.

Saludos,

Bertha

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 22:32:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Un BMW negro con ventanas con vidrios polarizados , una antena muy elaborada y una placa trasera con el marco hecho con una cadena, tenía encendido el motor. [tinted= polarizado= asi se dice en Uruguay, no sé cómo le dicen ustedes en España]

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 22:36:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Me acaban de aclarar que en California se usan las placas delanteras de los autos. Mi aclaración , entonces, corre para el estado donde vivo: Arizona. En Arizona no se usa la matrícula de la parte delantera, si no solamente la trasera. :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 22:37:20 (GMT)
--------------------------------------------------

running= se refiere sin dudas al motor encendido.
Selected response from:

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 14:00
Grading comment
Gracias, Bertha, por haberme resuelto el problema. Considero tu respuesta la correcta y más documentada.
Roser
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1la placa de matrícula con marco de cadena...
Silvia Sassone
5Un bmw negro, con vidrios polarizados, una complicada ntena y un marco de cadena en la placa trasera
Bernardo Ortiz
4 +1Marco de la placa [ placa] hecha de cadena/ fabricado con una cadena
Bertha S. Deffenbaugh
4un marco eslabonado en la placa traseraelenali
4un marco de cadenas bordeando la matrícula de la parte traseraMary Smith
4placa trasera enmarcada con eslabones
Worklog
4Con un marco hecho de cadenas rodeando la matrícula trasera tenía el motor encendidoolv10siq
4un marco hecho de cadena de atrás...
Rick Henry
4 -1un marco de cadena bordeando la placa trasera
P Forgas
1 +1Patente/placa en un marco de eslabones
Amero Communications


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un marco hecho de cadena de atrás...


Explanation:
"was running" pertence a "The black BMW"
"El BMW negro que tenía un marco hecho de cadena de atrás estaba encendido."

HTH

Rick

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 22:17:54 (GMT)
--------------------------------------------------

I fogot... un marco de la placa de atrás.
Sorry.


Rick Henry
United States
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Patente/placa en un marco de eslabones


Explanation:
Hola Roser,
Investigué un poco en la Internet y encontré el siguiente sitio, donde ofrecen el marco del que habla tu texto. No encontré nada traducido al español pero se me ocurre que "un marco de eslabones" es mejor que "un marco de cadenas". ¿Qué crees?
Suerte!
Patty


    Reference: http://www.autobarn.net/cruischainii.html
Amero Communications
Canada
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Marco de la placa [ placa] hecha de cadena/ fabricado con una cadena


Explanation:
Hola Roser,

Acá en EE.UU se ven autos con las placas enmarcadas. En este caso se trata de un marco para la placa [ de la matrícula] confeccionado con una cadena.

POsible traducción: Un marco de cadena [ confeccionado o hecho de cadena] en la placa posterior.

Las placas delanteras de los autos no existen. Se usa solamente la trasera. En la parte delantera se puede, si se desea, usar una placa con una bandera, un grabado, una inscripción, etc, etc.

Saludos,

Bertha

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 22:32:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Un BMW negro con ventanas con vidrios polarizados , una antena muy elaborada y una placa trasera con el marco hecho con una cadena, tenía encendido el motor. [tinted= polarizado= asi se dice en Uruguay, no sé cómo le dicen ustedes en España]

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 22:36:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Me acaban de aclarar que en California se usan las placas delanteras de los autos. Mi aclaración , entonces, corre para el estado donde vivo: Arizona. En Arizona no se usa la matrícula de la parte delantera, si no solamente la trasera. :)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 22:37:20 (GMT)
--------------------------------------------------

running= se refiere sin dudas al motor encendido.

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Grading comment
Gracias, Bertha, por haberme resuelto el problema. Considero tu respuesta la correcta y más documentada.
Roser

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Henry: Totalmente de acuerdo com tu traducción, pero quería decir que el uso de la placa delantera depende del estado. Aquí en CA es necesario tener la placa delante y atrás.
4 mins
  -> UH OH, sorry, not here in Phoenix, Arizona... :)))
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
un marco de cadena bordeando la placa trasera


Explanation:
estaba corriendo.

Felicidades, P.

P Forgas
Brazil
Local time: 19:00
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2261

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Nope. The motor was running, not the car.
7 mins
  -> sí, es verdad, ¡qué lapso!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Con un marco hecho de cadenas rodeando la matrícula trasera tenía el motor encendido


Explanation:
Esta sería mi opción Roser.
Espero que te sirva.

olv10siq
Local time: 13:00
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Un bmw negro, con vidrios polarizados, una complicada ntena y un marco de cadena en la placa trasera


Explanation:
se estaban usando (running)
Usaba...

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 16:00
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bertha S. Deffenbaugh: What is running is the engine...
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
placa trasera enmarcada con eslabones


Explanation:
Un bmw negro, con vidrios tintados, una complicada antena y con una placa trasera enmarcada con eslabones estaba acelerando.
esto último no lo tengo claro, espero que te ayude.
Saludos Lyssy :-)

Worklog
Spain
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un marco de cadenas bordeando la matrícula de la parte trasera


Explanation:
En España puedes sustituir 'placa de la matrícula' por 'matrícula' para simplificar. Yo creo que se entiende

Mary Smith
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
la placa de matrícula con marco de cadena...


Explanation:
Running se refiere al automóvil que "corría". Podrías decir:
Corría un BMW negro de cristales polarizados, una complicada antena y la placa de matrícula con marco de cadena.

Otra opción. Saludos
Silvia

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 22:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 531

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Dainius: I agree."Running" should be at the beginning. The English version puts it at the end to emphasize the car. The effect in Spanish is more confusing. "Back" should still be in there for visual effect: "la placa de matrícula trasera con marco de cadena"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un marco eslabonado en la placa trasera


Explanation:
un BMW negro, con vidrios polarizados, una antena muy compleja y un marco eslabonado en la placa trasera estaba corriendo

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search