KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

patriarchal shadowboxing

Spanish translation: prejuicios masculinos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:patriarchal shadowboxing
Spanish translation:prejuicios masculinos
Entered by: Clarisa Moraña
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:22 Mar 5, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary / periodismo, historia de las revistas femeninas
English term or phrase: patriarchal shadowboxing
Es un texto sobre la historia de las revistas femeninas en Estados Unidos. La guerra a la que hace referencia es la Guerra Civil.
Mi duda comienza a partir de "but now there...": no entiendo el significado de esa frase.

"Women had fulfilled their traditional roles - to be a model of virtue before marriage and a homemaker who knew her subordinate place afterwards - during the war, but afterwards, as some of them began coming into the work force and the campaign for equal voting rights moved forward, the perennial historial question began to arise, "What is to be done?" Editors had pondered this question to the point of saturation before the war, but now there seemed to be more urgency and less patriarchal shadowing to the inquiry.
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 09:38
sesgo patriarcal / prejuicios patriarcales o masculinos
Explanation:
Es shadowing o shadowboxing?
Si es shadowing, creo que se refiere a que la pregunta tenía un menor sesgo patriarcal, es decir, se la planteaba con menos prejuicios de los hombres hacia la participación de las mujeres en el mercado de trabajo. Si es así, según el estilo general, te sugiero sesgo patriarcal, prejuicios patriarcales o masculinos, y si el texto te lo permite (pero no parece), prejuicios machistas.

HTH
Andrea

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-06 00:02:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Clarisa, ahora que veo tu aclaración lo interpretaría como una lucha contra los fantasmas que amenazaban terminar con el predominio patriarcal. A lo mejor te sirve algo asi: \"... pero ahora la pregunta sonaba menos urgente, menos parecida a una lucha contra enemigos imaginarios\" (o fantasmas... si se me ocurre algo más te digo).
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 09:38
Grading comment
Gracias a Andrea y Terry. Ambos me ayudaron a entender la idea. Usaré "prejuicios masculinos", algo así como "había que luchar contra los prejuicios masculinos...".

Saludos,
Clarisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sesgo patriarcal / prejuicios patriarcales o masculinos
Andrea Bullrich
4ver opciones
Paulina Gómez
2boxeo patriarcal con adversario[s] imaginario[s]
Terry Burgess


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sesgo patriarcal / prejuicios patriarcales o masculinos


Explanation:
Es shadowing o shadowboxing?
Si es shadowing, creo que se refiere a que la pregunta tenía un menor sesgo patriarcal, es decir, se la planteaba con menos prejuicios de los hombres hacia la participación de las mujeres en el mercado de trabajo. Si es así, según el estilo general, te sugiero sesgo patriarcal, prejuicios patriarcales o masculinos, y si el texto te lo permite (pero no parece), prejuicios machistas.

HTH
Andrea

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-06 00:02:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Clarisa, ahora que veo tu aclaración lo interpretaría como una lucha contra los fantasmas que amenazaban terminar con el predominio patriarcal. A lo mejor te sirve algo asi: \"... pero ahora la pregunta sonaba menos urgente, menos parecida a una lucha contra enemigos imaginarios\" (o fantasmas... si se me ocurre algo más te digo).

Andrea Bullrich
Local time: 09:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Gracias a Andrea y Terry. Ambos me ayudaron a entender la idea. Usaré "prejuicios masculinos", algo así como "había que luchar contra los prejuicios masculinos...".

Saludos,
Clarisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Lopez Garcia
10 mins

agree  Bernardo Ortiz: prejuicios patriarcales agree (patriarcas, matriarcas)
11 mins

agree  Terry Burgess: Nice one dear....lots better than mine:-))
18 mins
  -> :-)))

agree  Andrea Sacchi
21 mins
  -> gracias a todos :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
boxeo patriarcal con adversario[s] imaginario[s]


Explanation:
Hola Clarisa!
Esta sería la traducción literal de tu rubro....y quizá cabría en tu contexto. Sin embargo, dentro del texto, has escrito "patriarchal shadowing" (que sería??--"ensombrecimiento patriarcal"??)...me has dejado con duda.

El sentido que me da es que trata de temas de "ocultación o renuencia por parte de los padres de ese entonces (patriarcal).

Espero esto te ayude:-)))
terry

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-06 00:25:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Clarisa:
te ofrezco otra opción, misma que sería:
\"conflictos internos patriarcales o paternales\"


    Oxford Superlex + Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thierry LOTTE: shadowboxing were a typo
17 mins
  -> Ok Thierry:-)))...as Arnold Schwarzenneger once said in a movie: "no problemo":-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver opciones


Explanation:
Shadowboxing podría interpretarse como
un "tire y afloje" patriarcal.
También como un "boxeo sin enemigo real"
Pero de pronto también en el sentido de "shadow box": "el estar en la caja de cristal"patriarcal.

Paulina Gómez
Colombia
Local time: 07:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 135
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search