KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

sea-worthy folk stuck hanging ...

Spanish translation: los no acostumbrados al mar estaban mareados en las orillas del barco

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sea-worthy folk stuck hanging ...
Spanish translation:los no acostumbrados al mar estaban mareados en las orillas del barco
Entered by: Carmen Hernaiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:45 Jan 16, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: sea-worthy folk stuck hanging ...
This is about a trip by boat after visiting an island. I'm confused with the last sentence. Please, help.

Fortunately for us, the sou’wester didn’t blow up too much for the boat ride home, just a two-meter swell to negotiate and a few less sea-worthy folk stuck hanging over the side.
Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 14:18
los no acostumbrados al mar estaban mareados en las orillas del barco
Explanation:
The phrase "a few less sea-worthy folk stuck hanging over the side" means that some of the passengers were seasick,"mal de mer", etc. and were at the sides of the boat vomiting because of the rough weather.
Selected response from:

Katriana Vader
United States
Local time: 05:18
Grading comment
Siento no haberte contestado antes. Usé tu sugerencia pero me olvidé de puntuarte. Te pago con recargo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na...el suroeste no sopló tan fuerte como para impedirnos el regreso, pero los menos marineros entreottilia nesbit
nauna sugerencia:RGB
nalos no acostumbrados al mar estaban mareados en las orillas del barco
Katriana Vader


  

Answers


16 mins
los no acostumbrados al mar estaban mareados en las orillas del barco


Explanation:
The phrase "a few less sea-worthy folk stuck hanging over the side" means that some of the passengers were seasick,"mal de mer", etc. and were at the sides of the boat vomiting because of the rough weather.

Katriana Vader
United States
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Siento no haberte contestado antes. Usé tu sugerencia pero me olvidé de puntuarte. Te pago con recargo.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
una sugerencia:


Explanation:
Afortunadamente para nosotros, el suroeste no sopló con demasiada intensidad en la travesía hacia casa, solamente algunas olas de dos metros a esquivar y algunos de los poco avezados asomandose a la barandilla debido al mareo.

RGB
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
...el suroeste no sopló tan fuerte como para impedirnos el regreso, pero los menos marineros entre


Explanation:
... nosotros se quedaron pegados a las barandas de los lados.

ottilia nesbit
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search