KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

CLASSROOM - salón o aula

Spanish translation: Cualquiera de los dos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CLASSROOM - salón o aula
Spanish translation:Cualquiera de los dos
Entered by: Carmen Hernaiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:00 Aug 18, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: CLASSROOM - salón o aula
Contexto: escuela secundaria en EE.UU - Necesito una versión de Español PARA receptores de EE.UU
gdangelo
Cualquiera de los dos
Explanation:
Según mi experiencia en colegios en USA, te aseguro que cualquiera de las dos son muy usadas.
Quizás "salón" sea un término más usado entre la comunidad mexicana, pero está bastante extendido entre todos los hispanoparlantes.
En cualquier caso, el término Aula, que es algo más correcto en cuanto al idioma más puro, es también usado, muy aceptado, conocido y no da lugar alguno a engaños.

Saludos,
Carmen Hernáiz
Selected response from:

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 00:39
Grading comment
Era exactamente lo que necesitaba. Muchísimas gracias a ti y a los demás que contribuyeron a que aclarara el tema.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8Cualquiera de los dos
Carmen Hernaiz
5 +4Aula
Monica Colangelo
5 +2Aula o salaAtacama
4 +1salón de clase/s
Rafaela Graffos


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Cualquiera de los dos


Explanation:
Según mi experiencia en colegios en USA, te aseguro que cualquiera de las dos son muy usadas.
Quizás "salón" sea un término más usado entre la comunidad mexicana, pero está bastante extendido entre todos los hispanoparlantes.
En cualquier caso, el término Aula, que es algo más correcto en cuanto al idioma más puro, es también usado, muy aceptado, conocido y no da lugar alguno a engaños.

Saludos,
Carmen Hernáiz


Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Grading comment
Era exactamente lo que necesitaba. Muchísimas gracias a ti y a los demás que contribuyeron a que aclarara el tema.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Mill: The Mill®
10 mins

agree  BPaloma: Estoy de cauerdo con Carmen, salon de clase es el termino mas usado entre la comunidad Mexicana.
1 hr

agree  labusga
1 hr

agree  ES > EN (US)
1 hr

agree  biancaf202
2 hrs

agree  Baruch Avidar: Aula si, aula
3 hrs

agree  Maria Sampedro: Aula. Sin duda.
8 hrs

agree  xxxSusana58
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Aula


Explanation:
En Argentina, solo aula para las de clase, ya que salón se refiere únicamente al "de actos". Depende de la nacionalidad de los receptores. Si son nativos de USA, lo más correcto es aula

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2391

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elida Smalietis
15 mins
  -> Gracias, Élida, una vez más

agree  Baruch Avidar
3 hrs
  -> Gracias, Bar

agree  Mariana Solanet
13 hrs
  -> Gracias, Mar

agree  anafu
15 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
salón de clase/s


Explanation:
in my experience I usually see "las aulas" for "the classrooms" when speaking about a school in general, and when referring to a single unit, "salón de clase...or/sala de clase."

Rafaela Graffos
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina Garc�a: en Uruguay se utiliza salón de clase
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Aula o sala


Explanation:
Again, it varies from one country to another. Aula seems to be more international, while in Chile it's 'sala de clase'. Aula in Chile is normally reserved more for a lecture theatre type environment.

Atacama
Australia
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
29 mins

agree  Baruch Avidar: aula
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search