KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

sense ordering and core meanings

Spanish translation: ordenamiento del sentido y núcleos de significación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Aug 22, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary / dictionaries, lexicography
English term or phrase: sense ordering and core meanings
Translation of the section "dictionaries and their characteristics" in a study program of English as a foreign language.
Andrea Bochese
Spanish translation:ordenamiento del sentido y núcleos de significación
Explanation:
También puedes usar "núcleos sémicos" para "core meanings", si bien es un término bastante técnico que se usa en lexicografía y lingüística general. (ver texto de referencia).

Para "núcleo de significación", consulta: http://www.ut.edu.co/idead/0809/cursos/0812014.htm

Saludos,

David

Editado en dos volúmenes, y ordenadas las palabras por campos semánticos, la utilización del diccionario de Louw-Nida resulta realmente incómoda, pues no reúne dentro de cada lema todos los sememas (Denominamos semema al "significado que resulta de adiciones efectuadas al núcleo sémico y / o de alteraciones producidas en el núcleo mismo o en la figura nuclear de un lexema por los clasemas y semas ocasionales, y que exige una nueva definición". Equivale a "acepción".) o acepciones diferentes de una misma palabra, sino que éstos se hayan repartidos por los diferentes campos semánticos. Así, por ejemplo, para ver las diversas acepciones de a)nh/r hay que consultar los campos 9.24; 9.1; 10.53; 34.69; 33.341; los significados de una preposición como e)pi/ (878 veces en el Nuevo Testamento) se distribuyen entre 21 lugares distintos del diccionario.

(http://www.ctv.es/iveh/cp/seccion/carpetgeneral/lengua/nuevo...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 09:25:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Falta contexto, pero me parece que se trata de dos temas distintos, uno el \"sense ordering\" y otro los \"core meanings\", al construir la entrada de un diccionario. Por una parte clasificas y ordenas los sentidos de la palabra/expresión, por otra explicas sus núcleos de significación.
Selected response from:

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 08:50
Grading comment
Muchas gracias, David.
Andrea
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3ordenamiento del sentido y núcleos de significación
David Meléndez Tormen
5...ordenamiento según el sentido y significados esenciales...
Ramón Solá


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ordenamiento del sentido y núcleos de significación


Explanation:
También puedes usar "núcleos sémicos" para "core meanings", si bien es un término bastante técnico que se usa en lexicografía y lingüística general. (ver texto de referencia).

Para "núcleo de significación", consulta: http://www.ut.edu.co/idead/0809/cursos/0812014.htm

Saludos,

David

Editado en dos volúmenes, y ordenadas las palabras por campos semánticos, la utilización del diccionario de Louw-Nida resulta realmente incómoda, pues no reúne dentro de cada lema todos los sememas (Denominamos semema al "significado que resulta de adiciones efectuadas al núcleo sémico y / o de alteraciones producidas en el núcleo mismo o en la figura nuclear de un lexema por los clasemas y semas ocasionales, y que exige una nueva definición". Equivale a "acepción".) o acepciones diferentes de una misma palabra, sino que éstos se hayan repartidos por los diferentes campos semánticos. Así, por ejemplo, para ver las diversas acepciones de a)nh/r hay que consultar los campos 9.24; 9.1; 10.53; 34.69; 33.341; los significados de una preposición como e)pi/ (878 veces en el Nuevo Testamento) se distribuyen entre 21 lugares distintos del diccionario.

(http://www.ctv.es/iveh/cp/seccion/carpetgeneral/lengua/nuevo...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 09:25:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Falta contexto, pero me parece que se trata de dos temas distintos, uno el \"sense ordering\" y otro los \"core meanings\", al construir la entrada de un diccionario. Por una parte clasificas y ordenas los sentidos de la palabra/expresión, por otra explicas sus núcleos de significación.

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Grading comment
Muchas gracias, David.
Andrea

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
16 mins

agree  purificaci
8 hrs

agree  Lila del Cerro
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
...ordenamiento según el sentido y significados esenciales...


Explanation:
HTH...

Ramón Solá
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search