KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

say what?

Spanish translation: ¿ Qué dijiste?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Say what?
Spanish translation:¿ Qué dijiste?
Entered by: ProZ.com Staff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Feb 12, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: say what?
What would be an informal (but not rude) way to say, "say what?!" or "what did you say?"
ProZ.com Staff
Local time: 19:46
¿ Qué? / ¿ Qué dijiste? / ¿Qué has dicho?/ Qué habéis dicho?
Explanation:
I will give you four options:
1) The first option ( ¿ Qué?) is common and colloquial, but not too educated.

2)"¿Que dijiste?" is more common in latin american countries. In Spain , perhaps the form would be: "¿Qué has dicho?"

In the spoken form the second "i" in "dijiste" should be long; stress and emphasis in colloquial spanish sometimes requires a long vowel sound.

3)In a more formal latin american spanish the question should be: ¿Qué has dicho?

4)Fourth option: ¿Qué habéis dicho? ,only used in Spain.

Regards :),
BD
Selected response from:

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 20:46
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na¿Cómo dice (s)?, ¿Puede(s) repetir, por favor?Tonia Tell-Cerexhe
na¿Cómo?xxxOso
nacomment
Mauricio López Langenbach
na¿ Qué? / ¿ Qué dijiste? / ¿Qué has dicho?/ Qué habéis dicho?
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


29 mins
¿ Qué? / ¿ Qué dijiste? / ¿Qué has dicho?/ Qué habéis dicho?


Explanation:
I will give you four options:
1) The first option ( ¿ Qué?) is common and colloquial, but not too educated.

2)"¿Que dijiste?" is more common in latin american countries. In Spain , perhaps the form would be: "¿Qué has dicho?"

In the spoken form the second "i" in "dijiste" should be long; stress and emphasis in colloquial spanish sometimes requires a long vowel sound.

3)In a more formal latin american spanish the question should be: ¿Qué has dicho?

4)Fourth option: ¿Qué habéis dicho? ,only used in Spain.

Regards :),
BD


    Twenty years experience as professional translator + being a native spanish speaker.
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Grading comment
Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
comment


Explanation:
I agree with the above answers. I just wanted to clarify that the fourth option, "¿qué habéis dicho" is used in Spain for the plural form of the "you" equivalent.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
¿Cómo?


Explanation:
Es otra opción para pedirle a alguien, de manera informal y breve, que le repita lo que le acaba de decir.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
¿Cómo dice (s)?, ¿Puede(s) repetir, por favor?


Explanation:
El usar la forma tú o usted, dependerá evidentemente del contexto.


Tonia Tell-Cerexhe
Sweden
Local time: 04:46
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search