the drawn-out Gangs shoot

Spanish translation: el agotador rodaje de la secuencia de "Gangs of New York"

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the drawn-out Gangs shoot
Spanish translation:el agotador rodaje de la secuencia de "Gangs of New York"
Entered by: phortelano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:23 Jan 16, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: the drawn-out Gangs shoot
El texto es éste:

"Catch Me If You Can came as light relief after the drawn-out Gangs shoot".

Gracias

Pilar
phortelano
Local time: 21:52
el agotador rodaje de la secuencia
Explanation:
de las bandas (o comoquiera que las hayas llamado)
Selected response from:

nimrodtran
Spain
Grading comment
Muchas gracias nimrodtran.

No tengo nada que objetar. No puede ser mejor.

Pilar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5el agotador rodaje de la secuencia
nimrodtran


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
el agotador rodaje de la secuencia


Explanation:
de las bandas (o comoquiera que las hayas llamado)

nimrodtran
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 969
Grading comment
Muchas gracias nimrodtran.

No tengo nada que objetar. No puede ser mejor.

Pilar
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search