to wind things down.

Spanish translation: para calmar los ánimos

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to wind things down
Spanish translation:para calmar los ánimos
Entered by: phortelano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:26 Jan 16, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: to wind things down.
"She pokes her head around the door to wind things down."

Gracias

Pilar
phortelano
Local time: 12:01
para calmar los ánimos
Explanation:
.
Selected response from:

Nitza Ramos
United States
Local time: 06:01
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todas las respuestas son muy útiles.

Pilar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1para calmar los ánimos
Nitza Ramos
1relajar/tranquilizar las cosas...
Terry Burgess


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
para calmar los ánimos


Explanation:
.

Nitza Ramos
United States
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 437
Grading comment
Muchas gracias a todos. Todas las respuestas son muy útiles.

Pilar

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nimrodtran: síiiiiiii!; "para que la(s) cosa(s) se calmen", otra opción
1 min
  -> Gracias:)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
relajar/tranquilizar las cosas...


Explanation:
Hola!
Aquí están las definiciones [copiadas y pegadas] del Oxford:

• wind down
1 [v + o + adv, v + adv + o] ‹ window › (Auto) bajar; ‹ production / trade › reducir*
paulatinamente
2 [v + adv]
a « watch / toy » quedarse sin cuerda; it’s winding down se le está acabando la cuerda
b (relax) (colloq) relajarse

A falta de más información, he traducido "things" literalmente pero podría referirse a muchas otras cosas----por ejemplo, tensión, el ambiente, la situación.....que sé yo!
Suerte!
terry


    NN
Terry Burgess
Mexico
Local time: 05:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search