KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

have a way of coming back and biting themselves on the ass

Spanish translation: les sale el tiro por la culata

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have a way of coming back and biting themselves on the ass
Spanish translation:les sale el tiro por la culata
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:08 Jan 24, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: have a way of coming back and biting themselves on the ass
Business cycles "have a way of coming back and biting themselves on the ass"

I know what it means, I´m having trouble finding a good equivalent in Spanish. Please help!! Thanks
violeta_6
Local time: 04:38
les sale el tiro por la culata
Explanation:
Hola Violeta,
Otra idea más.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 19:47:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Salir el tiro por la culata
- to backfire -
Fracasar, resultar chasqueado, como si a un tirador realmente le saliera el tiro por la parte de atrás del arma.

http://www.spanishunlimited.com/su/lessons/s.asp
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Gracias Oso!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7les sale el tiro por la culata
xxxOso
5 +1ostentan la extraña manía de regresar y morderse la cola
Valentín Hernández Lima
5 +1pescadilla que se muerde la cola
Sandra Bonilla
5...son como la pescadilla que se muerde la cola.
xxxdawn39
4 +1Los ciclos de negocios son una verdadera montaña rusa
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4 +1Repetirse
xxxPaul Roige
5...suelen regresar a morderse la cola...
Michèle Gervais
1 +2tienen efecto boomerang?
María Isabel Estévez (maisa)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ostentan la extraña manía de regresar y morderse la cola


Explanation:
...would be my proposal.

Cheers,

Val

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Massimo Gaido
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
...suelen regresar a morderse la cola...


Explanation:
una opción...

Michèle Gervais
El Salvador
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
tienen efecto boomerang?


Explanation:
just guessing....

"boomerang" in Italics

María Isabel Estévez (maisa)
Uruguay
Local time: 06:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachael West: I like this idea!
15 mins
  -> Gracias.... fue un momento de inspiración, una neurona que hizo "autosinapsis"....... Me gusta la de Oso, también.....

agree  analisa
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
les sale el tiro por la culata


Explanation:
Hola Violeta,
Otra idea más.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 19:47:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Salir el tiro por la culata
- to backfire -
Fracasar, resultar chasqueado, como si a un tirador realmente le saliera el tiro por la parte de atrás del arma.

http://www.spanishunlimited.com/su/lessons/s.asp

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Gracias Oso!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
9 mins
  -> ¡Hola Patricia! Muchas gracias ¶:^)

agree  María Isabel Estévez (maisa)
23 mins
  -> Muchas gracias, maisa ¶:^)

agree  Francisco Leal
40 mins
  -> Mil gracias, Francisco ¶:^)

agree  Elinor Thomas: Osito... ¿me recordás qué día es hoy, porfi? ;-))
1 hr
  -> ¶:^D!!! My pleasure!!! Ladies, gentlemen and bears of all around the world!!!! ¡Hoy eeees.... V-I-E-R-N-E-S!!!!! ¡Gracias, Eli, un abrazote! ¶:^))))

agree  Rachael West: genial!
1 hr
  -> ¡Muchas gracias, Rachael! ¶:^)

agree  Mariana Solanet
1 hr
  -> Muchas gracias, Mariana ¶:^)

agree  María Eugenia Wachtendorff
1 day 7 hrs
  -> Muchas gracias, María ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pescadilla que se muerde la cola


Explanation:
En España es una expresión que usamos mucho. Quedaría algo así :"los ciclos son (como )(una) pescadilla(s )que se muerde(n) la cola". ¿Te sirve de algo?

Sandra Bonilla
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: ¡es lo primero que pensé al leer el texto! Voy a repetirlo para dar referencias, no para puntos. Un saludo :D
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Repetirse


Explanation:
Hola. Yo siempre he relacionado "ciclos" con "repetición": "tienen esa manía de repetirse y de pillarse la cola". La segunda parte no me queda del todo clara por falta de contexto.
Salud :-)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcela Robaina Boyd: se repiten y cometen los mismos errores
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Los ciclos de negocios son una verdadera montaña rusa


Explanation:
Es decir, hoy arriba, mañana abajo o en el subsuelo. Creo que es una referencia a la famosa teoría del eterno retorno de Nietzche... la cola que se junta con las fauces, sólo que en negocios implica un elemento adicional de vértigo. Para darle ese vértigo circular propongo, pues, lo de la montaña rusa.

Algunos ejemplos de esos ciclos::::



Informe Especial: Cómo ahorrar en el verano
... Pero con los índices Dow Jones y Nasdaq cabalgando en una verdadera montaña
rusa que revuelve el estómago, ¿no sería una buena idea saber cómo ...
https://www.ahorrando.org/section.cfm/326 - 19k - En caché - Páginas similares

CARETAS HOME PAGE
... La economía mexicana ha experimentado una verdadera montaña rusa en los últimos
tres años, creciendo 7 % el 2000 (efecto NAFTA), cayendo a -1 % en el 2001 ...
www.caretas.com.pe/2002/1744/articulos/mexico.phtml - 24k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 00:05:32 (GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]PARA LOS SALMONES
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... El mercado japonés pasa con mucha rapidez de la agonía al éxtasis; la histo-
ria ha demostrado cómo dicho merca- do es una verdadera montaña rusa. ...
www.aqua.cl/mercado/Ovalle.pdf - Páginas similares

Noticias en eluniversal.com - Bolsas brasileñas son vulnerables ...
... vaticina: \'Con la moratoria de Rusia y la crisis en la América Latina, las bolsas
brasileñas seguirán moviéndose este año como una verdadera montaña rusa ...
www.el-universal.com/1998/08/24/24208AA.shtml - 28k - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 00:09:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Si prefieres menos vértigo, entonces: \"como la rueda de la fortuna\". Este ejemplo conserva la analogía circular/cíclica del original (creo)



Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: me quedo con la montaña rusa. Un saludo :D
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
...son como la pescadilla que se muerde la cola.


Explanation:
Repito lo que propuso "Trebolillo" para dar referencias.

"... to Business), sólo el 6,4% del total de las PYMEs gallegas aprovechan este canal
para realizar negocios con otras ... Es *la pescadilla que se muerde la cola* ..."
"... Esto es la pescadilla que se muerde la cola, a ... poner su negocio en Internet La fórmula
de la coca-cola solo hay una, no intenten copiar negocios ya creados ..."
Un saludo




    Reference: http://www.ecodixital.com/verempresa.php
    Reference: http://www.marketing-eficaz.com/buscacine.html
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search