balls-cajones?

Spanish translation: cojones

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:balls
Spanish translation:cojones
Entered by: Francisco Herrerias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:24 Jan 25, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: balls-cajones?
You need a lot of balls to be a carrier fighter pilot.
W. Igarteburu
no ca..., co...
Explanation:
y si, se necesitan muchos....

pero no creo que sea muy adecuado que lo escribas...

te recomiendo "valor" mejor.
Selected response from:

Francisco Herrerias
United States
Local time: 05:02
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7no ca..., co...
Francisco Herrerias
5 +3güevos
María del Carmen Cerda
4 +4cojones / pelotas / huevos
P Forgas
5 +3pelotas
moken
5 +2cataplines
xxxdawn39
4 +2Co... jines
José Antonio V.
5 +1agallas
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5"Hay que tenerlos...
xxxPaul Roige
4pelendengues
xxxEDLING


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
no ca..., co...


Explanation:
y si, se necesitan muchos....

pero no creo que sea muy adecuado que lo escribas...

te recomiendo "valor" mejor.

Francisco Herrerias
United States
Local time: 05:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 557
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elinor Thomas: Bueno, depende dentro de qué contexto aparece. Y volvemos a discutir si el traductor debe ser censor o no. Tal vez, sea necesario que utilice el término cojones. :-)
1 min
  -> muy válido... ;-)

agree  Ariadna Castillo González
3 mins
  -> gracias

agree  xxxtransania
37 mins

neutral  Esther Hermida: En una conferencia utilizé esta palabra para 'balls' y mi colega me dio tremenda regañada. Me dijo que lo más correcto en dicha situación es 'agallas'. Así que, quién sabe...todavía tengo la duda.
2 hrs

agree  xxxdawn39: como no pide traducción, sino que duda si es "cajones", has respondido con mucha delicadeza: "ca...". Un saludo :D
3 hrs

agree  xxxEDLING
7 hrs

agree  Sebastian Lopez: Sin duda alguna, "cojones". El traductor/intérprete debe ser un "convertidor" transparente, que produce en un idioma exactamente lo que se ha dicho en otro.De lo contrario, justificamos el viejo dicho italiano, "traduttore, tradittore"
12 hrs

agree  NoraBellettieri
2 days 46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pelotas


Explanation:
lo mismo, ¿no?

moken
Local time: 13:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4372

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39
3 hrs

agree  xxxPaul Roige: ... mientras no sean de baloncesto, sí :-) :-)
6 hrs

agree  xxxEDLING
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
agallas


Explanation:
Se necesita tener agallas.

(cojones, huevos (en México).

te ofrezco estas dos opciones. Una normal y dos que representan cómo se habla en la vida real, sin eufemismos.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 00:44:06 (GMT)
--------------------------------------------------

T
... Tener agallas (to have the guts to do something): Ser osado o valiente
ante cualquier situación; mostrar resistencia ante la adversidad. ...
www.arcom.net/belca/del_dicho/t.htm - 14k - En caché - Páginas similares

t
... A que su \"primer lugar\" estuvo junto al Templo de Salomón. ¿Sabías por
qué decimos que TENER AGALLAS es comportarse audaz u osadamente? ...
personal5.iddeo.es/haro/1de3/t.htm - 62k - En caché - Páginas similares

Las agallas de Bush
... de forma torcida. El \"por si acaso\" es característica tan sólo de
los matones, de los que se jactan de tener agallas. Desde la ...
www.lainsignia.org/2002/septiembre/int_068.htm - 11k - En caché - Páginas similares



Welcome to Adobe GoLive 4
Industria://> Tigerstyle Records. Hay que tener huevos para correr una disquera
independiente. ... punk? ¿Se acuerdan cuando hablaba de tener huevos? ...
www.frecuenciarock.com/industria/tigerstyle/ - 8k - En caché - Páginas similares

Seguir a tu equipo de basket
Seguir a tu equipo de basket: hay que tener huevos. ... Y nos lo dijo:“¿Venir un
jueves? Hay que tener huevos...”. Como todos los que leáis este fanzine. ...
www.gradasbasket.com/opinion1.htm - 4k - En caché - Páginas similares



Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5081

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: es lo más fino, pero su duda está en "cajones" :D
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Co... jines


Explanation:
¿cuestión de pelotas, eso de esr piloto?

José Antonio V.
Spain
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: jajaja !! :D
3 hrs

agree  xxxEDLING
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cojones / pelotas / huevos


Explanation:
dependiendo del país de destino. Debes traducir lo que el autor escribió y no suavizar las expresiones en función del pudor. Es sólo una opinión, claro.
felicidades, P.

P Forgas
Brazil
Local time: 09:02
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2261

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39
2 hrs

agree  Allison Menditto
4 hrs

agree  xxxPaul Roige: ¡Hala, al pan pan y al vino vino! Cela vive... :-) :-)
5 hrs

agree  xxxEDLING: "Políticamente completo".
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
güevos


Explanation:
en mexicano

María del Carmen Cerda
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 457

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdawn39: jajaja ! :D
55 mins

agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi): jajaja, muy bueno... !!! Se nota que es viernes
2 hrs

agree  xxxPaul Roige: curiosas esas pelotitas sobre la U... :-) :-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cataplines


Explanation:
y esto sí empieza por CA...
para tomarlo a broma.

"... CATAPLINES: cojones, testículos. Se usa con frecuencia la/s frase/s "¡Estoy hasta
los cataplines de sus gilipolleces!" Uso: España Tipo: Palabra. Subir ..."
Un saludo



    Reference: http://www.elbuyate.com/index.php?url=109
xxxdawn39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPaul Roige: uy qué lindos cataplines tiene el pilotooooo... :-)
2 hrs
  -> jajaja muchas gracias, pero creo que el piloto es automático :D

agree  xxxEDLING
3 hrs
  -> muchas gracias :D
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"Hay que tenerlos...


Explanation:
... así de grandes para ser piloto".
Una más para tu glosario aéreo-sexual. Con la ventaja añadida de que ésta incluye a las "pilotas", vamos, las mujeres piloto... que alguna habrá ¿no?
Oye, ¿hay más de éstas en tu texto?
Suerte, pelotari
P :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 06:44:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Pd: espero que las sutiles omisiones tampoco den lugar a ofensa. Children, skip this page!! :-)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pelendengues


Explanation:
Puestos ya ...

xxxEDLING
PRO pts in pair: 1510
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search