...whose dim sum is to die for.

Spanish translation: para morirse /( less informal) es una delicia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to die for
Spanish translation:para morirse /( less informal) es una delicia
Entered by: Claudia Alvis

01:01 Jan 26, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: ...whose dim sum is to die for.
Mi duda no es sobre vocabulario sino de estilo.

En una revista de turismo se describe un restaurant con esas palabra. El problema es que si bien el lenguage original es un tanto informal, en castellano, 'está para morirse' es demasiado informal. ¿Qué me aconsejan?
Claudia Alvis
Peru
Local time: 11:30
...cuyo dim sum es una auténtica delicia
Explanation:
... Una auténtica delicia, en invierno y sobre todo en verano. Cocina muy cuidada y
precio justo. ACONTRALUZ. ... Sus jardines en verano son una auténtica delicia. ...
www.geocities.com/Heartland/Valley/1691/restaura.htm - 41k

... Tú decides qué langosta te quieres comer de todas las que tienen. Las mesas están
en la misma arena, a escasos metros de la orilla. Una auténtica delicia. ...
www.masdeviajes.com/art_destino.cfm?item=1894 - 45k
Selected response from:

Susana Galilea
United States
Local time: 11:30
Grading comment
A mí también me gusta tu alternativa. ¡Cómo no se me ocurrió antes! Gracias otra vez Susana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3...cuyo dim sum es una auténtica delicia
Susana Galilea
5 +1...como para chuparse los dedos.
Esther Hermida
5es envidiable
xxxOso


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
...cuyo dim sum es una auténtica delicia


Explanation:
... Una auténtica delicia, en invierno y sobre todo en verano. Cocina muy cuidada y
precio justo. ACONTRALUZ. ... Sus jardines en verano son una auténtica delicia. ...
www.geocities.com/Heartland/Valley/1691/restaura.htm - 41k

... Tú decides qué langosta te quieres comer de todas las que tienen. Las mesas están
en la misma arena, a escasos metros de la orilla. Una auténtica delicia. ...
www.masdeviajes.com/art_destino.cfm?item=1894 - 45k

Susana Galilea
United States
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2510
Grading comment
A mí también me gusta tu alternativa. ¡Cómo no se me ocurrió antes! Gracias otra vez Susana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^d
3 mins

agree  mónica alfonso
13 mins

agree  Martin Perazzo
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
es envidiable


Explanation:
Hola Claudia,
Propongo "es envidiable" para no usar "está para morirse". Así sigues conservando lo informal, sin "matar" a nadie ¶;^)
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...como para chuparse los dedos.


Explanation:
otra opción

Esther Hermida
United States
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 181

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^d
3 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search