KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

placement of a series of adjectives in Spanish

Spanish translation: Vida cristiana normal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Normal Christian Life
Spanish translation:Vida cristiana normal
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:19 Mar 21, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: placement of a series of adjectives in Spanish
How do you place (in what order) a sequence of adjectives modifying a single noun in English when translating into Spanish?
E.g.: "Normal Christian life",
"this modern effective interactive computer system"
rick
Vida cristiana normal
Explanation:
Sistema de computación moderno, efectivo e interactivo.

Depende el caso, en el primero, creo que es más importante destacar primero que se trata de una vida cristiana y después normal.

En el segundo caso, el orden es el mismo que en inglés.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNormal placement = in exactly a reverse symmetry as in
Parrot
naVida Cristiana normalxxxkropotkin
naEste moderno y efectivo sistema informático interactivo
Blanca Rodr�guez
naVida cristiana normalxxxOso


  

Answers


3 mins
Vida cristiana normal


Explanation:
Sistema de computación moderno, efectivo e interactivo.

Depende el caso, en el primero, creo que es más importante destacar primero que se trata de una vida cristiana y después normal.

En el segundo caso, el orden es el mismo que en inglés.

Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yllart Martinez
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins
Este moderno y efectivo sistema informático interactivo


Explanation:
Spanish collocation of the elements in the sentence is not as rigid as English one. As you can see, you get different answers from different people.

Hope it helps

Blanca Rodr�guez
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Vida Cristiana normal


Explanation:
As the above answer says, adjectives and complements in general have a more flexible pattern:

This modern effective interactive computer system:

"Este moderno y efectivo sistema computacional interactivo"

xxxkropotkin
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Normal placement = in exactly a reverse symmetry as in


Explanation:
English. In English the most objective description is closest to the noun described. Usually, when one noun describes another (as in "earth connection"), this is the adjective closest to that noun and comes BEFORE the word described. In Spanish, the adjectives comes AFTER (in this category, "buque escuela"). As you get more and more subjective (material, form, color, esthetic qualities) you get further and further away from the noun IN OPPOSITE DIRECTIONS. Since this can lead to an abusively lengthy style, such constructions as bl.rod's are resorted to, and the language in this manner is really quite flexible (use of prepositions, relative clauses, etc.)

Parrot
Spain
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 330
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search