GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:53 May 14, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Carol Hart United States Local time: 06:09 | |||
Grading comment
|
las monedas nos recuerda de las 30 monedas que Judas recibió Explanation: from reading the Holy Bible both in Enlish and Spanish this is the interpretation I have obtained. Lots of blessings! Holy Bible |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
las monedas nos recuerda de las 30 piezas de plata que Judas recibió Explanation: This is a correction to the above translation. (had left out pieces of silver) no it is added Please consider this new correction Holy Bible |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Las monedas nos remiten a las 30 piezas de platas de Judas recibió Explanation: In English and in Spanish it is exactly the same. Holy Bible. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Las monedas nos recuerdan las 30 monedas de plata que recibió Judas. Explanation: Las monedaS (plural) nos recuerdaN (plural) (sin "de") las 30 monedas... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Comment Explanation: The answer you selected has grammar errors. That's what I try to point our in my answer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.