GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:02 Jun 3, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: trans4u (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | poza |
| ||
na | arroyo, rio, laguna |
|
poza Explanation: Segun el contexto, creo entender que el grupo de amigos nadaba en rios o lagos. Normalmente, la zona profunda y de aguas tranquilas de un rio en la que se puede nadar se le llama "poza". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
arroyo, rio, laguna Explanation: When I was a kid (many moons ago)I along with all the kids called the creek (arryo) the swimming hole. The creek at the local park was called a swimming hole. The creek behind our property is called the swimming hole by everyone. It´s not called a hole because it´s in shape of a hole. It´s call a hole because it is deep enough to swim in; with no regards to size. Hope this helps. Bye Still a kid at heart. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.