KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

sinkholes

Spanish translation: claros orlados de/por cipreses

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cypress-lined sinkholes
Spanish translation:claros orlados de/por cipreses
Entered by: Raimundo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Jun 3, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: sinkholes
Spare me your lame tales of swinging ropes and tractor-tire tubes, your blue-jean cutoffs, your cypress-lined sinkholes and hidden hot springs.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 21:36
claros orlados de/por cipreses
Explanation:
Yo también creo que se trata de un "claro" enmarcado (lined) por cipreses, donde uno se "refugia" (sinkhole).

Usaría la palabra "orlar" ya que es más literario que "enmarcar" y al mismo tiempo sugiere las orlas de piedras previosas que rodean a una gema en un anillo o pendiente.

Por eso iría a "claros orlados de cipreses"; y seguiría respetando la musicalidad de la "s" en todo el pasaje a traducir.

Espero que te valga
Selected response from:

Raimundo
Local time: 00:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5hundimientos orlados con cipreses
Jackie_A
nadepresión, terreno bajo, clarocharlesink
naclaros orlados de/por cipreses
Raimundo
nacanteros de cipreses.Ana Segura


  

Answers


1 hr
canteros de cipreses.


Explanation:
tus canteros de cipreses y primaveras escondidas.

It is referred not specifically to a hole but to flowers grouped sometimes in circles sometimes in lines, this is the case.


    Own glossary
Ana Segura
United Kingdom
Local time: 00:36
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
claros orlados de/por cipreses


Explanation:
Yo también creo que se trata de un "claro" enmarcado (lined) por cipreses, donde uno se "refugia" (sinkhole).

Usaría la palabra "orlar" ya que es más literario que "enmarcar" y al mismo tiempo sugiere las orlas de piedras previosas que rodean a una gema en un anillo o pendiente.

Por eso iría a "claros orlados de cipreses"; y seguiría respetando la musicalidad de la "s" en todo el pasaje a traducir.

Espero que te valga

Raimundo
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
depresión, terreno bajo, claro


Explanation:
See dictionary definition:

sink·hole A natural depression in a land surface communicating with a subterranean passage, generally occurring in limestone regions and formed by solution or by collapse of a cavern roof.



charlesink
Local time: 21:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)

178 days   confidence: Answerer confidence 5/5
hundimientos orlados con cipreses


Explanation:
sinkholes = hundimientos
During winter we very often hear about sinkholes that open up on streets and cars that fall into them.

Jackie_A
United States
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 314
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search