KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

channel

Spanish translation: estrecho

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:channel
Spanish translation:estrecho
Entered by: Maria Eugenia Roca Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:09 Jun 3, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: channel
A waterfall spilling between two mighty sandstone boulders. Froth tumbling down a staircase of limestone ledges to a large, deep pool of blue-black water that empties, in turn, into a narrow rock channel carpeted in shaggy green moss.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 15:43
"...un angosto estrecho rocoso...
Explanation:
forrado de un abundante musgo verdoso".

la palabra "cauce" se utiliza para la corriente de agua, y aquí se refiere al agua que pasa (o fluye) por un canal formado por rocas.

Espero te sirva!.

Saludos #:)
Selected response from:

Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 15:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer explicación de "narrow rock channel"="tajo"
Raimundo
na"...un angosto estrecho rocoso...Gabriela Tenenbaum
naCauce
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


5 mins
Cauce


Explanation:
Rock Channel=Cauce rocoso

Channel may be also translated as canal and estrecho, but in this context, I would not doubt in using CAUCE.

Regards,:)

BD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Elinor Thomas
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
"...un angosto estrecho rocoso...


Explanation:
forrado de un abundante musgo verdoso".

la palabra "cauce" se utiliza para la corriente de agua, y aquí se refiere al agua que pasa (o fluye) por un canal formado por rocas.

Espero te sirva!.

Saludos #:)

Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Ver explicación de "narrow rock channel"="tajo"


Explanation:
En español hay una palabra consolidadísima para "narrow rock channel" y no es otra que "tajo". Hay un río Tajo que discure por tajos rocosos, una ciudad como Ronda con un puente sobre un tajo rocoso, molinos sobre tajos etc. (Mira las referencias que te mando)

La palabra tajo viene del verbo "tajar" producir hendidura, etc.

Lo dicho "tajo" por "narrow rock channel". Para que luego digan que los latinos no somos capaces de resumir las palabras inglesas; con "tajo" goleada de tres a uno.

Un abrazo


    Reference: http://www.ronda.net/usuar/alberca/indice.htm
    Reference: http://www.molinodeltajo.com/
Raimundo
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search